Edward Jackson est consultant en gestion, professeur d'université et auteur.
Edward Jackson is a management consultant, university professor and author.
Mary, Jackson a dit que la tragédie suivait toujours ma famille...
Mary, Jackson said that tragedy always followed my family around...
Lomax veut que je réunisse les troupes et que je contacte Jackson.
Lomax wants me to gather the troops and reconnect with Jackson.
Mais Jackson a pris soin de moi depuis qu'on est enfants.
But Jackson's been looking after me since we were kids.
Si tu tues Jackson, les loups vont sombrer dans le chaos.
If you kill Jackson, the wolves will descend into chaos.
Je ne veux pas que tu aies le même destin, Jackson.
I don't want that same fate for you, Jackson.
Jackson, ça marche plutôt bien, ce qu'on a là.
Jackson, what we have here has been working pretty well.
Mais si c'est Jackson, il m'en voudra à vie.
But if it's Jackson, he'll blame me forever.
Les Jackson étaient intéressés à aller de l'avant avec leur carrière.
The Jacksons themselves were interested in moving on with their career.
Si Jackson n'avait pas avoué, je ne l'aurais jamais su.
If Jackson didn't confess, I would've never known.
Parce que si Jackson est mort, ce n'est pas juste arrivé.
Because if Jackson is dead, it didn't just happen.
Je pense que c'est possible que Jackson n'ait pas de cancer.
I think it's possible that Jackson doesn't have cancer.
On les a emmenés au centre médical de Jackson pour les autopsier.
They were taken to the medical centre in Jackson for examination.