We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Je copie le code HTML et je le colle sur mon site, mais j'obtiens des points d'interrogation au lieu du diaporama.
I copy the html code and paste to my site but I see question marks instead of slideshow.
Achetez un nom de domaine, téléchargez le code HTML et vous pouvez démarrer de suite
Buy a domain, upload the HTML and you're ready to go
Cette règle inclut les petites images directement dans le code HTML et permet donc de gagner le temps des requêtes faites pour chaque image.
This rule includes small images directly in the HTML code and thus saves the time of queries made for each image.
Vous pouvez utiliser une image, éditer le code HTML et mettre en forme votre texte à l'aide d'une palette d'outils.
You can use an image, edit the HTML code and format your text using a tool palettes.
Copiez-collez le code HTML et placez le sur votre site à l'endroit de votre choix.
Copy and paste the HTML code and place it on your site to the place of your choice.
Cela signifie que les informations de style sont indiquées dans le code HTML et non dans la feuille de style où elles se trouvent normalement.
That means that style information is in the HTML code and not in the style sheet where it belongs.
Copiez le code HTML et collez-le sur le site partenaire (cela tirera l'image du logo directement à partir de notre serveur, notre option préférée), ou
Copy the HTML code and paste it into the partner site (this will pull the logo image directly from our server, our preferred option), or
Vous avez peut-être des connaissances techniques plus avancées que la moyenne, vérifiez que le code HTML et le CSS du thème sont accessibles et modifiables.
You may have more advanced technical knowledge than average, check that the HTML code and CSS of the theme are accessible and editable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.