Download for Windows Premium
Publiciteit
le code de conduite devrait

Vertaling van "le code de conduite devrait" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the code of conduct should
The CoC should
Comment pensez-vous que le code de conduite devrait évoluer au cours des deux à trois prochaines années?
How do you think the code of conduct should evolve over the next two to three years?
Nous nous opposons en particulier à la proposition, figurant au paragraphe 9 de la résolution, selon laquelle le code de conduite devrait devenir juridiquement contraignant.
In particular, we do not support the proposal, in Paragraph 9 of the resolution, that the code of conduct should be made legally binding.
C'est pourquoi le code de conduite devrait imposer aux contributeurs d'établir des politiques précisant quand, comment et par qui une appréciation discrétionnaire peut être exercée.
The code of conduct should therefore require contributors to establish policies that specify when, how and by whom discretion may be exercised.
estime que le code de conduite devrait faire l'objet d'une meilleure diffusion permettant ainsi une meilleure mise en œuvre de la directive ceci favorisant une interprétation commune des dispositions
Takes the view that the Code of Conduct should be circulated more widely in order to ensure that the directive is implemented more effectively since this will promote uniformity in the way its provisions are interpreted
Même si les conservateurs disent qu'ils sont dans la bonne voie, le député ne croit-il pas lui aussi que le code de conduite devrait être d'application obligatoire, et non volontaire comme c'est actuellement le cas?
Despite the fact that the Conservatives say they are going in the right direction, does the member not agree that the code of conduct should be obligatory, not a voluntary one as it is right now?
Pour cette raison, nous estimons que le code de conduite devrait être ouvert à tous les Etats.
For this reason, we consider that the Code of Conduct should be open to all States.
Le sénateur Andreychuk a dit que le code de conduite devrait être inséré dans la loi.
Senator Andreychuk has said that the code of conduct should be in statute.
Le code de conduite devrait être modifié en conséquence.
The Code of Conduct should be amended accordingly.
Le Code de conduite devrait porter sur les questions d'ordre moral et éthique en plus des obligations juridiques.
The Code of Conduct should address moral and ethical issues, in addition to legal requirements.
Le code de conduite devrait, par conséquent, contenir des dispositions exigeant des contributeurs qu'ils effectuent des contrôles des données pré- et post-contribution.
The code of conduct should therefore contain provisions requiring contributors to carry out pre- and post-contribution checks of the data.
Le code de conduite devrait contenir des dispositions exigeant des contributeurs qu'ils conservent un enregistrement des données qui ont été prises en considération pour chaque contribution ainsi que de tout exercice d'une appréciation discrétionnaire liée.
The code of conduct should contain provisions requiring contributors to keep records of the data that was considered for each contribution and any related exercise of discretion.
Le code de conduite devrait donc contenir une disposition exigeant que chaque contributeur effectue un certain nombre de vérifications au sujet des personnes pressenties pour devenir des soumettants, avant de les agréer comme tels.
The code of conduct should therefore contain provision requiring each contributor to undertake a number of checks in respect of those who are to become submitters, prior to authorising them as submitters.
Le code de conduite devrait permettre la suspension d'un retour lorsqu'il existe des raisons sérieuses de penser qu'il pourrait conduire à une violation des droits fondamentaux.
The Code of Conduct should allow for the suspension of a return where there are clear grounds for believing that the return would lead to a violation of fundamental rights.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 29. Exact: 29. Verstreken tijd: 111 ms.