We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Longtemps après la mort de La Place, la théorie tombe dans l'oubli jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau déterrée pendant la Seconde Guerre mondiale dans le but de briser le code Enigma.
For a long time after La Place's death, the theory sank into oblivion until it was dug up again during the Second World War in an effort to break the Enigma code.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, il est l'un des nombreux mathématiciens travaillant aux côtés d'Alan Turing à Bletchley Park pour briser le code Enigma.
In the Second World War he was one of the several mathematicians working alongside Alan Turing at Bletchley Park breaking the Enigma code.
Après que les Alliés eurent décrypté le code Enigma, ils ont réagi de façon très tactique.
When the Allies broke Enigma, they were very tactical in terms of how they responded.
Les services secrets britanniques, qui avaient déjà déchiffré le code Enigma des Allemands, effectuent de nouveaux progrès dans ce domaine, permettant aux Alliés de mieux suivre les communications allemandes et les mouvements des sous-marins ennemis.
British intelligence, which had already cracked the Germans' Enigma code, made even further advances in this field, allowing the Allies to better track German communications and U-boat movements.
Malgré le fait que le Service des Renseignements britannique avait pu décrypter le code Enigma, l'Angleterre permit la destruction massive de Coventry par les bombardiers allemands pour qu'ils ignorent cette brèche dans leur système de sécurité.
Despite the fact that British intelligence had broken the German Enigma code, they allowed the mass destruction of Coventry by raiders equipped with the 'Knickebein System' in 1941 in order to keep the Germans unaware of this security breach.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.