We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the process will have
the process should
the process will need
the process must
the process needs to
Les réformes démocratiques s'annoncent longues et difficiles et le processus devra être suivi et accompagné par les forces de la société civile.
Democratic reforms look to be lengthy and difficult, and the process will have to be monitored and supported by civil society forces.
Si la mise à jour est interrompue, le processus devra être répété à partir de l'étape 4.
Certains pays en développement ont souligné que «la consultation internationale et l'analyse» impliquent une séquence de la manière dont le processus devra être entrepris.
Some developing countries highlighted that "international consultation and analysis" implies a sequence of how the process should be carried out.
Si cette proposition est acceptée, le processus devra être mené à terme rapidement, afin que les préparatifs du prochain sommet puissent se dérouler en temps et en heure.
If this proposal is accepted, the process should be completed rapidly so as to allow for timely preparations for the next Summit.
Afin d'assurer sa rentabilité, le processus devra être automatisé et contrôlé à distance et pouvoir opérer dans un endroit confiné.
To be cost-effective, the process will need to be automated, remotely controlled, and able to work in a confined space.
L'absence d'un tel film - le processus devra être répété chaque saison - au fil du temps, le film commence à se décoller, en particulier dans les zones avec un stress mécanique intense.
Lack of such a film - the process will need to be repeated every season - over time, the film begins to become unstuck, especially in areas with intense mechanical stress.
Afin d'assurer sa rentabilité, le processus devra être automatisé et contrôlé à distance et pouvoir opérer dans un endroit confiné.
To be cost effective, the process will need to be automated, remotely controlled, and able to work in a confined space.
À notre avis, le processus devra être démocratique et inclusif et constituer une base solide pour un nouveau gouvernement timorais.
In our view, the process should be democratic and inclusive and form a solid basis for a new Timorese government.
REMARQUE: veuillez ne pas générer une nouvelle demande de code ou utiliser le mode "essai" une fois que vous nous avez envoyé votre code de demande, sinon, le processus devra être répété.
NOTE: please don't generate any new request code or do a trial once you have sent us your request code, otherwise, the process will need to be repeated.
Les Etats du Sud et l'intérêt public devront être équitablement représentés dans le groupe d'experts, et le processus devra être totalement transparent.
The expert group should have equitable representation from the global South and public interest groups and the process should be made completely transparent.
M. Kennedy : Je ne me souviens pas du numéro de l'article, mais on retrouve le fait que le processus devra être appliqué tel qu'il était appliqué au départ.
Mr. Kennedy: I don't remember the number of the clause, but you can find the fact that the process will have to be reapplied, as it was applied in the beginning.
Selon la note envoyée à Fides, Mgr Rosa Chavez a déclaré que la réunion a permis de réaffirmer entre autres que le processus devra être « transparent et inclusif », tandis qu'une rencontre est prévue ce mardi 6 mai.
According to the note sent to Fides, Mgr. Rosa Chavez said the meeting reaffirmed, inter alia, that the process will have to be "transparent and inclusive", while another meeting is scheduled for Tuesday, May 6.
Respect des lois Le processus devra être suivi conformément aux lois en vigueur et aux ententes avec les différentes parties
Legality The process should be operated in accordance with the applicable law and the agreement of the parties
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.