We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Program will come
the program will enter
the program will begin
Le Programme entrera en vigueur le 1er novembre 2015 et prendra fin le 31 octobre 2017.
The Program will come into force on November 1, 2015, and will expire on October 31, 2017.
Cette semaine, le programme entrera dans son avant dernière articulation que sont les simulations intra pôles.
This week, the program will enter its penultimate articulation, which is the intra-pole simulations.
Après la vérification, le programme entrera votre compte iCloud.
Lorsque le programme entrera dans sa troisième phase, un nombre d'enfants similaire pourront recevoir des soins ambulatoires.
A similar number will be able to receive ambulatory care when the programme reaches its third phase.
Juste en démarrant l'analyse et en scannant, le programme entrera dans les fichiers sur votre disque dur et vérifiera s'il n'y a pas d'ingérence indue.
Just by starting the analysis and scanning, the program will get into the files on your hard disk and verify that there is no undue meddling.
Le gouvernement fédéral vous a-t-il fait savoir d'une manière ou d'une autre à quel moment le programme entrera en vigueur?
Have you received any indication from the federal government as to when the program will go into effect?
L'entente couvre un minimum de 19 avions et le programme entrera en vigueur au début de 2017.
Désolée; nous allons entamer les consultations sur le fonds permanent du transport en commun plus tard cette année, et le programme entrera en vigueur en 2026.
Sorry; we will begin a consultation later this year on the permanent public transit for that particular program, and the program will begin in 2026.
On prévoit que le programme entrera en vigueur à l'été ou à l'automne 2011, tout dépendant des commentaires reçus lors de la consultation.
Subject to the feedback received through the consultation, it is anticipated that the Program will be in effect during the summer/ fall of 2011.
Ensuite le programme entrera dans sa phase de déploiement qui portera sur l'ensemble des infrastructures au sol et le lancement des 26 satellites restants pour compléter la constellation.
Subsequently, the programme will enter its deployment phase, which will cover the entire network of ground infrastructure and the launch of the remaining 26 satellites which will complete the constellation.
Le sénateur Callbeck : Si la loi est adoptée, le programme entrera en vigueur très bientôt.
Le ministère de l'Environnement a par la suite reçu de l'industrie des propositions de plans de gestion des produits; ces plans sont actuellement à l'étude et on prévoit que le programme entrera en vigueur au cours de l'été 2006.
The Ministry of Environment has since received industry proposals for Product Management Plans, and they are currently being reviewed, with expectations that the program will begin during the summer of 2006.
Le programme entrera en vigueur en 2021, mais la participation sera facultative jusqu'en 2027.
The scheme will enter into force in 2021, but participation will be voluntary until 2027.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.