We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Elle en a compilé les scripts pour la mise en scène de Any other Business.
She compiled the script for the staging of Any other business.
En plus des scénarios pour les séries originales, Burns a écrit les scripts pour le jeu vidéo Futurama et pour les cinq premiers opus de la série des Spyro.
Aside from writing on the original series, Burns also wrote the script for the Futurama video game and one of the Spyro games.
Modifier les scripts pour étendre la capacité de tester l'application
Modify scripts to extend the capability to test the application
Si ce message persiste, vous devrez activer les scripts pour utiliser ce formulaire.
If this message persists, you will need to enable scripts to use this form.
Comprendre apprendra des aptitudes pour faire de nouveaux scripts, ajuster les scripts pour améliorer les tests.
Student will learn skills to create new scripts, modify scripts to enhance testing.
Comprendre apprendra des aptitudes pour faire de nouveaux scripts, ajuster les scripts pour améliorer les tests.
Understudy will learn aptitudes to make new scripts, adjust scripts to improve testing.
Pour aller plus loin sur le sujet, nous proposons aussi un billet de blog entièrement consacré aux techniques pour différer les scripts pour accélérer le rendu des pages web.
To go further on this topic, we also propose a dedicated blog post about deferring scripts to speed up rendering.
Une bonne alternative consiste à utiliser les scripts pour générer et évaluer les clients, offrir des supports, faire des réservations et mener à terme des sondages.
A good alternative is to use the scripts for to generate leads, qualify potential clients, offer support, schedule meetings and conduct surveys.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.