(fre) Notre étude s'est portée sur le mal et la providence particulièrement dans le livre de Job, un livre connu pour être un locus classicus du problème du mal-dans un monde qui serait soumis à la providence d'un créateur divin.
(eng) Our field of study is centered on evil and providence especially in the Book of Job, a book argued to be the locus classicus of the problem of evil-in a world that is said to be under the providence of a divine Creator.
De sorte que ces deux passages de la Genèse peuvent être pris comme le locus classicus où se trouve décrite la relation de l'homme vis-à-vis de la nature; et la description est très évidemment celle d'une relation Je-Cela.
Thus, these passages in Genesis can be taken as the locus classicus for the delineation of man's relation towards nature, and quite clearly the delineation encountered here is of an I-It relation6.
Plus à l'est ils ont visité le locus classicus d'O. sintenisii près de Bandar Gaz. Mais à leur grande surprise, ces sintenisii ne différaient pas des transhyrcana de Sari.
More to the east, they visited the locus typicus of O. sintenisii close to Bandar Gaz and, to their great surprise these plants looked exactly like the transhyrcana from Sari.
Quelques jours plus tard, ils ont parcouru au sud de Maraveh Tappeh, le locus classicus d'O. turcomanica Renz.
Again, some days later, they were south of Maraveh Tappeh, on the locus typicus of O. turcomanica Renz.
La délégation égyptienne partage l'avis général selon lequel le dictum Mavrommatis marque l'origine coutumière de la protection diplomatique et son locus classicus.
His delegation shared the widely held view that the dictum in the Mavrommatis case constituted the customary origin of diplomatic protection and its locus classicus.
Toutefois, ce guide, loin de remettre en cause le régime de Vienne, devrait en combler les lacunes et devenir, au fil du temps, un locus classicus pour les questions laissées sans réponse par les Conventions de Vienne.
However, such a guide should leave the Vienna regime intact, fill in its gaps and, in the course of time, become a locus classicus on questions left unanswered by the Vienna Conventions.
Talbot 2004 Peut-on vraiment apporter un nouvel éclairage sur ce grand favori des œuvres chorales qui, depuis qu'Alfredo Casella le dévoila au monde dans la « semaine Vivaldi » de Sienne en 1939, est vénéré comme le locus classicus du style de ce compositeur ?
Is there anything new to say about this favourite work of choral societies, which, ever since Alfredo Casella revealed it to the world in the Vivaldi 'week' held at Siena in 1939, has been revered as a locus classicus of its composer's style?
J'aimerais commencer par évoquer quelques caractéristiques analytiques de la théorie de la sphère publique par rapport au locus classicus de toutes les discussions, c'est-à-dire à l'ouvrage de Jürgen Habermas Strukturwandel der Öffentlichkeit (L'espace public).
Thematizing the Westphalian Frame Let me begin by recalling some analytic features of public sphere theory, drawn from the locus classicus of all discussions, Jürgen Habermas's Structural Transformation of the Public Sphere (1989).
Selon l'arrêt Underhill v. Hernandez, locus classicus en la matière
According to Underhill v. Hernandez, considered to be the locus classicus
Le locus classicus de cette méthode était un enregistrement d'un appel, loin d'être diplomatique, entre Toria Nuland, secrétaire d'État adjointe pour l'Europe et l'Eurasie, et Geoffrey Pyatt, l'ambassadeur américain à Kiev.
The locus classicus of this method was a recording of a blunt call between State Department official Toria Nuland and the American ambassador to Kiev, Geoffrey Pyatt.
En tant que réédition d'essais et de nouvelles sous la forme d'un volume complet, Sketches fournit un locus classicus pour les études portant sur l'histoire du livre.
As a republishing of essays and short fiction in volume form, Sketches provides a locus classicus for book-history studies.