Download for Windows Premium
Publiciteit
mesures devront faire

Vertaling van "mesures devront faire" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
measures will have to be
measures must be
Ces diverses mesures devront faire l'objet d'un suivi rigoureux, afin de permettre leur adaptation au cours des années à venir si nécessaire.
These various measures will have to be closely monitored in order to allow for their adaptation in the coming years if necessary.
que ces mesures devront faire l'objet d'un programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des îles Canaries à adopter en application du présent règlement
whereas such measures will have to be the subject of a special programme of options specific to the remote and insular nature of the Canary Islands, to be adopted pursuant to this Regulation
Bien que la Commission du développement social ne soit pas parvenue à un accord sur les mesures économiques à prendre pour éliminer la pauvreté, la délégation algérienne estime que ces mesures devront faire partie de toute action future.
Although the Commission for Social Development had failed to reach a consensus on economic measures to eradicate poverty, his delegation felt that such measures must be a part of future action.
Si nécessaire, ces mesures devront faire l'objet de décisions ultérieures spécifiques de la part de l'ensemble du Conseil de sécurité, au titre du paragraphe 11 de la résolution et conformément à la Charte des Nations Unies.
If necessary, such measures must be subject to specific further decisions, to be adopted by the Security Council as a whole under paragraph 11 of the resolution and in conformity with the United Nations Charter.
Ces mesures devront faire l'objet d'un engagement soutenu et d'un meilleur suivi en coopération étroite avec les partenaires sociaux.
This requires a sustained commitment and better monitoring in close cooperation with social partners.
Ces mesures devront faire l'objet d'un suivi et être appliquées pour que le changement soit visible et convaincant.
These will need to be followed up and implemented for change to be convincingly shown.
Nos mesures devront faire preuve de retenue plutôt que de brutalité, et elles devront être appliquées à long terme. Il ne faut pas s'attendre à une victoire rapide.
The list should be measured rather than vicious and must be sustainable over the long term, since we should not expect an early victory.
La mission a recommandé des mesures visant à rétablir l'ordre public dans les camps et, si l'on veut éviter la récurrence de ce qui s'est produit au Zaïre l'année dernière, ces mesures devront faire l'objet de l'appui le plus large possible.
The measures recommended by the mission to improve law and order in the camps must be given all possible support if events similar to those which occurred in the former Zaire a year ago are to be avoided.
En outre, toutes les mesures devront faire la preuve de l'ampleur de leur contribution à la réalisation des objectifs du Canada en matière de réduction des émissions.
Further, all measures will need to demonstrate the extent to which they each contribute to Canada's emission reduction objectives.
Ces mesures devront faire partie d'un ensemble plus vaste de réformes du marché du travail afin d'encourager l'emploi de ressortissants Saoudiens dans le secteur privé.
These will need to be part of a broader package of labor market reforms to encourage the increased employment of Saudi nationals in the private sector.
que ces mesures devront faire l'objet d'un programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des îles Canaries à adopter en application du présent règlement
whereas such measures will have to be the subject of a special programme of options specific to the remote and insular nature of the Canary Islands, to be adopted pursuant to this Regulation
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor mesures devront faire in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 11. Exact: 11. Verstreken tijd: 62 ms.