Vertaling van "migreront" in Engels
Les deux pays migreront dans le premier groupe de migration.
Si ces populations ne sont pas intégrées chez elle, elles migreront.
If these populations are not integrated into their home country, they will migrate.
Les systèmes regroupés migreront vers la nouvelle infrastructure de technologie d'information d'ici 2020.
Les apps qui étaient réglées sur la vue Normale actuelle migreront vers la nouvelle vue Condensée
Apps that were set to the current Normal view will be migrated to the new Condensed view.
Dans ce monde, des processus informatiques autonomes migreront d'ordinateur à ordinateur.
In this world, autonomous computer processes will migrate from computer to computer.
Cela signifie que ces porteurs de charge migreront par le matériau, et alors vous avez un courant.
That means those charge carriers will migrate through the material, and then you've got a current.
Si leur population est importante, elles migreront vers d'autres pièces de la maison.
If there is a large population of them, they will migrate to other rooms in the home.
Quand cette phase est atteinte, les cellules cancéreuses migreront et des métastases seront trouvées dans d'autres organes.
When reaching this phase, cancerous cells will migrate and metastases will be found in other organs.
Ces cellules souches neurales adultes sont capables de produire de nouveaux neurones qui migreront vers le bulbe olfactif des rongeurs adultes.
Noteworthy, these adult neuralstem cells are capable of producing new neurons that will migrate to the olfactory bulb of rodents.
Ultérieurement, de petits vaisseaux sanguins migreront dans ce tissu graisseux, l'approvisionnant en oxygène et nutriments.
Afterwards small blood vessels will migrate into this fat tissue to provide it with oxygen and nutrients.
Les titres d'intérêt plus général migreront vers des réseaux sociaux ou des sites de commercialisation généraux, ici encore selon le même schéma intemporel.
Titles of broader interest will migrate to social networks or general marketing websites, again in timeless fashion.
Leur destruction mettra en péril tout pays vers lequel les anciens pêcheurs et leurs familles migreront.
Their destruction will pose a threat to every country to which former fishermen and their families will migrate.
Ces sucs migreront durant la cuisson vers le cœur du morceau de viande et assaisonneront toute la pièce.
These juices will migrate during cooking towards the centre of the piece of meat, seasoning the entire piece.