We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
modernize the code
Le gouvernement propose des stratégies visant à moderniser le code, à encourager les parties à régler leurs différends en agissant moins comme des ennemis.
We are proposing strategies that will modernize the code and we are encouraging parties to suffer their differences in a less adversarial fashion.
Le gouvernement propose des stratégies visant à moderniser le code, à encourager les parties à régler leurs différends en agissant moins comme des ennemis.
It is proposing strategies which will modernize the code, encouraging parties to settle their differences in a less adversarial fashion.
L'objectif général de l'exercice est de moderniser le code et de garantir qu'il demeure efficace.
The overall aim of the review is to modernize the code and ensure its continuing efficiency.
Nous avons en permanence essayé de moderniser le code de nos applications : aujourd'hui plus de 80 % du code du PackOrganizer est développé en Cocoa.
We permanently tried to modernize the code of our applications: today over 80 % of PackOrganizer code is developed in Cocoa.
Les réformes visent à moderniser le Code de discipline militaire, c'est-à-dire la partie de la LDN qui traite de la justice militaire, et à promouvoir la reddition de comptes, l'équité, l'intégrité et la transparence dans le cadre du système de justice militaire.
The reforms were designed to modernize the Code of Service Discipline - that portion of the NDA which deals with military justice - and to promote accountability, fairness, integrity and transparency within the military justice system.
La Commission européenne entend moderniser le Code pour un certain nombre de raisons, essentiellement pour simplifier la législation douanière, réduire les coûts pour les entreprises, renforcer la sécurité juridique et profiter des avantages des nouvelles technologies.
The European Commission intends to modernize the Code for a number of reasons, the main reasons being simplification of customs legislation, reduction of costs to businesses and increased legal certainty as well as making available the benefits offered by new technology.
Ce qu'il faut, c'est moderniser le code de la construction.
Cette démarche implique de simplifier les formulaires et de moderniser le code des douanes de manière à favoriser l'échange électronique d'informations.
This means simplifying forms and modernising the customs code to assist electronic exchange of information.
Il semble urgent de moderniser le code dans ce domaine en y apportant rapidement des modifications, tout en engageant une réflexion plus large sur la politique pénale et sur un nouveau code.
There seems to be an acute need to modernise the Code in this area, which could benefit from rapid amendments, in parallel to a broader reflection on criminal policy and a new code.
Le cadre juridique et stratégique applicable aux investissements est dans l'ensemble satisfaisant mais l'action entreprise pour moderniser le code des investissements et inciter la société d'investissement à faire la promotion de l'IED doit encore être menée à son terme.
The legal and policy framework for investment is generally sound, but efforts to modernizing the investment code and orient the investment agency towards FDI promotion need to be followed through.
Les réformes qui seront entreprises ultérieurement doivent viser à moderniser le code pénal, accroître la responsabilité des policiers devant la société et assurer la proportionnalité de leurs actions.
Future reforms should seek to modernise the Penal Code and increase the public accountability of police officers as well as ensure the proportionality of their actions.
des propositions visant à moderniser le code des douanes et à promouvoir une meilleure utilisation des technologies de l'information dans le domaine douanier
proposals to modernise the Customs Code and promoting a better use of information technology in the customs area
Je ne suis pas sûr de ce que le gouvernement fédéral peut faire, outre élargir et moderniser le code du CRTC.
I've shared some examples, so that's one area. I'm not sure what can be done federally, apart from expanding and reviewing the CRTC code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.