We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
modularisation of
modularization of
Nous avions un système très traditionnel, donc la modularisation des cours constituait un changement important.
We used to have a very traditional system, so the modularisation of the courses was an important step.
Les contenus sont davantage formalisés et le niveau de modularisation des cours est plus grand.
The material is more formalised and the degree of modularisation of the courses is greater.
Mécanisme modulaire, il réalise au maximum la modularisation des unités fonctionnelles.
Modularized mechanism, it maximally realized the modularization of functional units.
La machine a les fonctions de la structure de station de fission, modularisation des postes de travail.
Machine has the functions of fission station structure, modularization of working stations.
Standardisation et modularisation des pièces d'équipement, faciles à transporter, à installer et à déboguer.
Standardization and modularization of equipment parts, easy to be transported, installed and debugged.
Nous sommes reconnus pour notre capacité à faire économiser temps et argent à nos clients grâce à la standardisation des conceptions et à la modularisation des bâtiments du site.
We're known for our ability to drive cost and schedule savings through standardized designs and the modularization of site buildings.
Elles conduisent à une modularisation des compétences et processus de travail, en leur permettant d'être reconfigurés spatialement et contractuellement et se traduisent par une transformation dans les identités professionnelles traditionnelles.
This leads to a modularisation of skills and work processes enabling them to be reconfigured spatially and contractually and results in a fracturing of traditional occupational identities.
Afin d'accroître l'avantage concurrentiel des prix des produits, il est nécessaire de parvenir à la normalisation et à la modularisation des composants du produit.
Inorder to increase the competitive advantage of product prices, it is necessary to achieve standardization and modularization of product components.
Acceptation de niveaux de programmes et examens universitaires mutuellement respectés, et modularisation des programmes d'études.
Acceptance of mutually respected academic levels of study programmes and examinations, and the modularisation of study programmes.
Au cours des années précédentes, l'esprit d'équipe a été renforcé dans le cadre de la modularisation des différents secteurs d'activité.
In line with the modularisation of various divisions, the company has continued to develop employee participation.
Ce comportement peut entraîner la perte des avantages (lisibilité, maintenabilité, réutilisabilité, etc.) d'une meilleure modularisation des préoccupations.
This jeopardizes the benefits (readability, maintainability, reusability, etc.) expected from a better modularisation of concerns.
Des parcours d'éducation et de formation plus flexibles sont de nature à favoriser les transitions entre phases de travail et d'éducation ou de formation, notamment grâce à la modularisation des programmes d'éducation et de formation.
More flexible learning pathways can facilitate transitions between the phases of work and learning, including through modularisation of learning programmes.
Cette section passe en revue les diverses initiatives liées à la modularisation des programmes formels, à la validation des acquis (en vue de l'obtention d'une qualification formelle), à l'enseignement à distance et à l'apprentissage électronique.
This section provides a mapping of various initiatives related to the modularisation of formal programmes, the validation of prior learning (with a view to obtaining a formal qualification), and distance and e-learning.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.