We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
L'invention concerne de multiples techniques permettant de sélectionner les connexions à suspendre.
Multiple techniques are disclosed to select connections for suspension.
de multiples techniques sont présentées pour insensibiliser un circuit à auto-synchronisation aux impulsions transitoires
multiple techniques are disclosed for hardening a self-clocking circuit against glitches
Voyageuse, elle explore l'univers musical sous toutes ses formes en combinant multiples techniques.
As a traveler, she is exploring the musical universe in all its forms, and combines multiple techniques.
Mon sujet de prédilection est le portrait, l'être humain, que j'aime décliner à travers de multiples techniques.
My favorite subject is the portrait, human being, that I like to treat through multiple techniques.
Pour améliorer l'uniformité de la profondeur d'implantation, les effets de canalisation sont réduits par de multiples techniques.
To improve uniformity of depth of implantation, channeling effects are reduced by multiple techniques.
Désormais, je suis attirée par la création et vers un style plus contemporain par l'utilisation de multiples techniques.
Now, I am attracted by the creation and towards a more contemporary style by using multiple techniques.
Vous rencontrez de nouvelles personnes, apprenez de multiples techniques et développez définitivement un fort amour pour le jeu d'acteur.
You meet new people, learn multiple techniques and definitely develop a strong love for acting.
L'artiste explore ses propres états d'âme qu'elle reflète par de multiples techniques et médiums.
The artist explores her own moods that she reflects through multiple techniques and mediums.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.