We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
should only come
should only enter
should not enter
should enter
Le règlement ne devrait entrer en vigueur qu'une fois le dépositaire choisi et à même d'assumer ses fonctions.
The rules on transparency should only come into effect after the repository has been established and operationalized.
Le potentiel de croissance monétaire ne devrait entrer en compte qu'une fois qu'on soit certain d'aimer l'œuvre.
The potential for monetary growth should only come into play once you are sure you love the work.
Peut-être il ne devrait entrer dans un certain nombre de moyens pour stocker les vêtements.
En outre, le comptable principal ne devrait entrer les transactions dans le SGI que si nécessaire et sur approbation de l'AGC.
Furthermore, the Senior Accountant should only enter transactions into IMS as required and as approved by the MCO.
Afin de faciliter l'adaptation du droit national, le règlement ne devrait entrer en vigueur que le 1 er janvier 2004.
To allow for the adjustment of national law the regulation should not enter into force until 1 January 2004.
Toutefois, compte tenu des délais de notification prévus par la CICTA, l'interdiction d'importation de ces produits originaires de la Georgie ne devrait entrer en vigueur qu'au 1er juillet 2004.
However, in view of the notification periods required by ICCAT, the ban on imports from Georgia should not enter into force until 1 July 2004.
La gamme complète d'exigences ne devrait entrer en vigueur dans ces pays qu'en 2013, quand ils commenceront à recevoir des paiements directs à 100 %.
The full range of requirements should only come into force in those countries in 2013, when they begin to receive full direct payments.
Dès lors, le règlement proposé ne devrait entrer en vigueur qu'une fois que tous les États membres auront mis en oeuvre la directive sur le gaz.
Therefore, the proposed Regulation should only enter into force when all Member States have implemented the Gas Directive.
Le directeur a ordonné que sous aucun prétexte personne ne devrait entrer dans la zone restreinte.
The manager instructed that in no circumstances should anyone enter the restricted area.
Pas un seul morceau de viande ne devrait entrer dans nos estomacs.
Not an ounce of flesh meat should enter our stomachs.
Personne ne devrait entrer dans le gymnase sans porter de serviette.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.