Un acte aussi déloyal ne devrait pas rester impuni dans le sport professionnel.
A foul act like that should not go unpunished in professional sports.
Une bonne gomme ne devrait pas laisser de traces sur le papier.
A good eraser should not leave smudges behind on the paper.
Ce petit désagrément ne devrait pas t'empêcher de profiter de la soirée.
That little bother shouldn't prevent you from enjoying the evening.
Le gouvernement ne devrait pas minimiser la crise économique à laquelle notre pays est confronté.
The government shouldn't make light of the economic crisis facing our country.
Son succès ne devrait pas lui donner le droit de dénigrer les autres.
His success should not give him the right to disparage others.
Elle a réalisé que le coût irrécupérable ne devrait pas dicter ses choix actuels.
She realized that the sunk cost should not dictate her current choices.
Il pense que le régime ne devrait pas être trop restrictif ou extrême.
He believes that dieting should not be overly restrictive or extreme.
La direction ne devrait pas négliger les précieuses idées de la base.
Leadership should not overlook the invaluable insights of the rank and file.
Le manque de fonds ne devrait pas être un frein à votre éducation.
Lack of funds should not stand in the way of your education.
Tremper son biscuit ne devrait pas être votre seul but dans la vie.
Getting your end away shouldn't be your only goal in life.
Votre bonheur ne devrait pas entièrement dépendre de l'approbation des autres.
Your happiness should not be entirely dependent upon the approval of others.
Le succès du projet ne devrait pas être laissé au hasard.
The success of the project shouldn't be left to chance.
Après l'arrosage, le terreau ne devrait pas être détrempé.
After watering, the potting soil should not be soggy.