Si vous avez besoin de recharger vos batteries, pourquoi ne pas essayer une délicieuse pause dans le North Devon ?
If you need to recharge your batteries, why not try a delightful break in North Devon?
Ceci est un emplacement idéal et parfait pour explorer tout ce que North Devon a à offrir des superbes plages de sable fin avec un grand surf et de superbes paysages partout où vous regardez.
This is such a great location and perfect to explore all that North Devon has to offer from glorious sandy beaches with great surfing and stunning scenery wherever you look.
Nous disons toujours que l'emplacement de notre location est parfait : nous sommes à la campagne, mais à seulement 3kms des plages de North Devon.
We describe ourselves as being in the perfect location as we are in the countryside yet only 3kms from the beaches of North Devon.
Il représenta ensuite North Devon de 1837 à 1857.
He then sat for North Devon from 1837 to 1857.
Tandis qu'une voiture serait sans aucun doute un grand atout pour profiter de tout ce que North Devon pittoresque a à offrir, Voyage en bus vers les villes voisines est toujours une option.
Whilst a car would undoubtedly be a great asset to enjoy all that scenic North Devon has to offer, travel by bus to neighbouring towns is always an option.
À l'invitation de l'antenne locale de son parti, Thorpe se présente à nouveau pour défendre son siège du North Devon, bien que beaucoup de ses amis tentent de l'en dissuader.
Thorpe accepted the invitation of his local party to fight the North Devon seat, against the advice of friends who were certain he would lose.
Thorpe prend de plus en plus d'ampleur politique, grâce à ses attaques contre la lourdeur bureaucratique du gouvernement ; aux élections législatives de 1964, il conserve son siège du North Devon avec une majorité renforcée.
Thorpe raised his political profile with effective attacks on government bureaucracy, and in the October 1964 general election was returned in North Devon with an increased majority.
En conséquence, son premier mariage se brisa en 1947, et il revint au North Devon pour vivre dans la cabane au sommet de la colline, qu'il avait achetée en 1928 avec le prix en argent de Tarka.
Consequently, his first marriage broke up in 1947, and he returned to North Devon to live in the hilltop hut which he had bought in 1928 with the prize money from Tarka.
Dans la seconde moitié des années 1950, Thorpe mène de front ses activités de juriste et de journaliste, ainsi que ses responsabilités politiques dans le North Devon où il se dépense sans compter pour s'assurer une solide base électorale.
Through the later 1950s Thorpe juggled his legal and television work with his political duties in North Devon, where he worked tirelessly to build up support.
A 5 minutes à pied de la maison signifie que vous pouvez rejoindre la célèbre Trail Tarka de North Devon qui est une délicieuse série de sentiers et de pistes cyclables qui est apprécié par les habitants et les touristes.
A 5 minute walk from the house means you can join North Devon's famous Tarka Trail which is a delightful series of footpaths and cycle paths which is enjoyed by both locals and tourists.
Thorpe accepte à contrecœur de se retirer du Parti libéral et annonce à l'association du North Devon qu'il ne va pas se représenter.
Reluctantly, Thorpe accepted that there was no future role for him within the Liberal Party, and informed the North Devon association that he would not seek to fight the seat again.
Dans sa circonscription du North Devon, Thorpe est réélu avec plus de 5000 voix d'avance.
In North Devon, Thorpe increased his personal majority to over 5,000.