Une note consultative de programme sur les bonnes pratiques pour le traitement, la réadaptation et la réinsertion sociale sera établie.
A programme advisory note will be developed on good practice in treatment, rehabilitation and social reintegration.
La préparation du document de référence de la table ronde et de la note consultative a constitué une phase importante de ce processus.
The preparation of the reference document for the round-table conference and the advisory note was an important phase of this process.
Évaluations environnementales La note consultative de l'UICN sur les évaluations environnementales indique comment identifier, évaluer, prévenir et atténuer les impacts potentiels des projets d'aménagement sur les valeurs du Patrimoine mondial, avant la prise de décisions.
IUCN's advice note on environmental assessments aims to provide guidance on how to identify, evaluate, avoid and mitigate potential impacts of development proposals on World Heritage values, before decisions are taken.
Des études d'impact environnemental détaillées seront nécessaires afin d'identifier les impacts possibles sur la VUE, en accord avec la note consultative de l'UICN concernant les évaluations environnementales appliquées au patrimoine mondial.
Detailed environmental impact studies are needed to identify potential impacts on the OUV, in accordance with IUCN's advice note on Environmental Assessments for World Heritage.
Elle a consulté la note consultative avant de prendre toute décision financière.
Il a suivi scrupuleusement les recommandations de la note consultative.
La lecture de la note consultative m'a ouvert les yeux sur de nouvelles opportunités financières.
Elle a partagé la note consultative avec ses amis pour une meilleure compréhension.
She shared the letter of advice with her friends for better understanding.
La note consultative a pu bénéficier d'observations et de commentaires des autorités nationales, d'autres partenaires associés au développement et de la société civile.
The national authorities, other development partners and civil society were all able to make observations and to comment on the advisory note.
Dans l'élaboration de ce plan il a été pleinement tenu compte de la stratégie de développement proposée et des activités du programme exposées dans la note consultative.
In determining this focus, full account has been taken of the proposed development strategy and programme areas outlined in the advisory note.
Dans un premier temps, le bureau local a établi la version préliminaire de la note consultative en consultation avec ses partenaires nationaux et internationaux.
The first step in this process has been the formulation of the preliminary version of the advisory note by the country office in consultation with its national and international partners.
La note consultative avait été élaborée sur la base de la revue des programmes en cours de réalisation et de l'examen des stratégies nationales de développement.
The advisory note was prepared on the basis of the review of ongoing programmes and the review of national development strategies.
Le bureau national a ensuite présenté la note consultative, qui a fait l'objet de consultations approfondies lors d'une réunion des parties prenantes à laquelle ont participé des organisations communautaires, les ministères d'exécution concernés, des experts, des groupes de réflexion et les médias.
The country office presented the advisory note, which was thoroughly discussed at a stakeholders' meeting that included community-based organizations, concerned line ministries, think-tank groups and the media.