Vertaling van "nous devance" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il nous devance sur les chemins de la compassion.
Il nous reste encore beaucoup de chemin à faire avec tous, mais nous sommes conscientes que le Seigneur nous devance, nous conduit et nous donne toujours ce dont nous avons besoin.
We still have a long way to go to be with everyone, but we are aware that the Lord goes before us, leads us and always gives us what we need.
Un cygne nous devance et semble nous indiquer le chemin.
Dans le secteur forestier, c'est relativement nouveau. L'Europe nous devance à ce chapitre; il y a beaucoup de potentiel.
In the forestry area - this is relatively new; Europe is ahead of us - there is enormous potential.
Mais le maire nous devance de 5.
EndFrame nous devance sur le marché avec la plateforme.
Il nous devance dans la lumière de Pâques et en tout être humain nous donne d'accueillir une soeur, un frère.
He goes before us in the light of Easter and in every human being enables us to welcome a sister, a brother.
Comme au temps de Marie Balavenne et Renée Burel, son Esprit nous devance et nous appelle, au cœur de nos vies toutes simples, toutes ordinaires, à vivre en témoins de sa tendresse et de sa Miséricorde.
His Spirit goes before us as He did at the time of Marie Balavenne and Renée Burel, and calls us at the heart of our very simple, very ordinary lives to be living witnesses to his tenderness and his Mercy.
Même l'Alaska de Sarah Palin nous devance.
Il y a au moins un autre pays qui nous devance.
Ce pays nous devance en matière d'innovation et de productivité.
J'ai bien peur que quelqu'un nous devance à ça, monsieur.
Il nous devance sur les chemins de la compassion.