Download for Windows Premium
Publiciteit
on devrait supposer

Vertaling van "on devrait supposer" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
you should assume
we should assume
should be assumed
On devrait supposer que les courriels ne sont pas privés.
You should assume that email messages aren't private.
Je ne pense pas qu'on devrait supposer.
I don't think we should assume.
On devrait supposer que Klaus est prêt à rompre la malédiction.
We should assume that Klaus is prepared to break the curse.
Je ne comprend pas l'étrangeté que l'on devrait supposer au cas.
I do not understand the strangeness that should be assumed in the case.
Toutefois, je ne pense pas qu'on devrait supposer que nous avons réduit la réglementation à son plus petit dénominateur commun.
However, I do not think one should assume we are regulating down.
Par conséquent, on devrait supposer que les estimations fournies comprennent les deux, sauf indication contraire.
Thus the estimates shown should be assumed to include both, except where noted.
Mais on devrait supposer que c'est arrivé.
Okay, what's the connection to this case?
En deuxième lieu - mais à titre principal - on devrait supposer qu'en cas d'urgence les organes d'administration de la société devraient être habilités à adopter les mesures nécessaires, même sans délibération de l'assemblée des actionnaires.
Secondly - but most important - it must be assumed that in case of emergency the relevant company administrative bodies are in a position to adopt the required measures, even without calling a general meeting of the shareholders.
Je comprends ce que vous dites, mais je ne pense pas qu'on devrait supposer qu'un agent de l'État doit approuver l'activité commerciale avant qu'elle ne puisse être menée.
I understand what you're saying, but I don't think the assumption should be that commerce shouldn't take place until an agent of the state has approved it.
Le GECT a proposé que durant cette première phase, on devrait supposer que les investissements dans une entreprise de télécommunication en démarrage ou dans une entreprise de télécommunication représentant moins de 10 p. 100 des revenus d'un marché de services de télécommunication sont dans l'intérêt public.
The TPRP proposed that, during the first phase, a presumption should be made that investments in any new start-up telecommunications investment or in any existing telecommunications common carrier with less than 10 percent of the revenue in any telecommunications service market would be in the public interest.
Autrement dit, on devrait supposer qu'il y a une certaine adéquation du pouvoir de l'État et de la liberté des individus.
In other words, they would believe that there's a certain balance of power of the State and freedom of individuals.
J'en reviens au fait qu'on devrait supposer que la mission de la Commission canadienne du blé est d'obtenir le meilleur prix possible pour les céréales que produisent les agriculteurs des Prairies.
I return for a moment to the fact that it should be assumed the purpose of the Canadian Wheat Board is to get the best possible price for grain products for prairie farmers.
Il n'y aurait pas d'incompatibilité même si l'on devrait supposer que la Commission a cherché initialement à éprouver la résolution des pays du Groupe des cinq de se conformer à leur déclaration de juin 1999, en lançant des votes au Comité de réglementation.
There would be no inconsistency even if it were assumed that the Commission initially sought to test the resolve of the Group of Five countries to abide by their June 1999 declaration, by launching votes in the Regulatory Committee.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor on devrait supposer in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 15. Exact: 15. Verstreken tijd: 43 ms.