We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
not a command
not an order
Un dialogue n'est pas une commande ou un décret autoritaire.
A dialogue is not a command or an authoritative decree.
Prévoir un timbre pour tout courrier qui ne soit pas une commande ferme et demande une réponse, merci.
Please, envisage a stamp for any mail which is not an order and requires an answer, thank you.
Cette partie n'est, bien entendu, pas une commande, mais simplement des informations envoyées à nos équipes.
This part is, of course, not an order, but only information sent to our teams.
Ceci est un commentaire, pas une commande !
This is a comment, not a command
Ma question ne concerne pas une commande à passer
My question is not a command to be
La commande n'est pas une commande d'entreprise ou de société, ni destinée à être utilisée à des fins commerciales ou commerciales.
The order is not an order for a business or company, or intended to be used for business or commercial purposes.
Gestionnaire de dépendances pour le langage de programmation Ruby. 'bundler' est un nom commun pour la commande 'bundle', mais pas une commande elle-même.
Dependency manager for the Ruby programming language. 'bundler' is a common name for the command 'bundle', but not a command itself.
"Pause" n'est pas une commande mais est utilisée pour attendre un nombre de secondes entre les pas de relecture.
"Pause" is not a command but is used to wait for the number of seconds between the playback steps.
Il est important de souligner que cette réservation n'est pas une commande ou une vente d'un Podbike.
It is important to emphasize that this reservation is not an order or sale of a Podbike.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.