La tâche de l'Église n'est pas de décider pour le peuple amazonien ou de prendre une position de conquête, mais d'accompagner, de marcher ensemble dans une perspective synodale de dialogue et d'écoute.
The task of the Church is not to decide for the Amazonian people or to take a position of conquest, but to accompany, to walk together in a synodal perspective of dialogue and listening.
La nouvelle politique nationale intégrée pour l'Amazone vise la réorientation de la croissance économique et de la promotion du développement du peuple amazonien.
The new integrated national policy for the Amazon aims at redirecting economic growth and fostering the development of the Amazonian people.
Les juges ont également admis que les dommages causés par la pollution ont sérieusement endommagé la capacité du peuple amazonien à assurer ses moyens de subsistance.
They also found that damage from the oil pollution has seriously harmed the ability of the Amazon indigenous people to earn their livelihood.
Lorsque des membres du peuple amazonien viennent à disparaître, comme des pêcheurs, des hommes mariés et des jeunes filles (qui deviennent mystérieusement enceintes) l'hypothèse privilégiée est que les Yacurunas les ont séduits et capturés.
When people of the Amazonian community disappear and do not return such as fisherman, husbands, and young girls (who become mysteriously pregnant) the assumption is the yacuruna have seduced and captured their victims.
EducAmazônia encourage les parents et les communautés à participer activement à l'éducation de leurs enfants, tout en respectant les valeurs et cultures du peuple amazonien.
EducAmazônia encourages parents and communities to actively participate in improving their children's education, while respecting the values and cultures of Amazonian peoples.
Christoph Keller, enfin, met en suspens le récit historique dans un espace-temps flottant, tourné vers le modèle de l'histoire orale du peuple amazonien Yanomami.
Christoph Keller, finally, suspends historical narrative in a floating space-time inspired by the example of the oral history of the Yanomami people of Amazonia.
De nombreux Occidentaux entrent en contact avec les coutumes médicinales et spirituelles du peuple amazonien.
Many Westerners come into contact with the medicinal and spiritual customs of the people of the Amazon.
Une communauté du peuple amazonien Cocama-Cocamilla a été contrainte d'abandonner ses terres sur les berges de la rivière Ucayali, en raison du manque de ressources leur permettant de survivre.
Ce 22 octobre, après un long voyage, je suis arrivée à Itacoatiara au Monastère da Agua Viva. Une "oasis" d'Eau Vive située au cœur de la dure réalité du peuple amazonien, à 10 km de la ville.
On 22nd October, after a long journey, I arrived at the monastery of Agua Viva in Itacoatiara, an oasis of Living Water located amid the hard reality of the Amazonians, 10km from the town.
SYNOPSIS Menacé par l'industrie pétrolière, le peuple amazonien de Sarayaku mène une lutte sans répit pour sa survie.
Documentaire de Jacques Donchamps Threatened by the oil industry, the people of Sarayaku in Amazon leads a relentless struggle for survival.
Mme TSAKIMP NANKAMAI (Nord-Sud XXI) appelle l'attention sur la situation des indiens Zaparas, un peuple amazonien qui vit au bord des fleuves Conambo et Pindoyacu et qui est en train de disparaître.
Ms. TSAKIMP NANKAMAI (Nord-Sud XXI) said that attention must be awarded to the situation of the Zapara, an Amazonian indigenous group living on the shores of the Conambo and Pindoyacu rivers, who faced the threat of extinction.