L'ordinateur quantique repose sur des objets physiques subatomiques (qubits) dont les états peuvent encoder une information binaire.
Quantum computers are based on subatomic physical objects (qubits) with states that can encode binary information.
l'émetteur-récepteur relais et l'émetteur peuvent encoder des paquets de données sous la forme de paquets composites, et transmettre des paquets composites au récepteur
both the relay transceiver and the sender can encode data packets into composite packets, and to transmit composite packets to the receiver
Les modes de réalisation peuvent diviser un fichier vidéo source en une pluralité de tranches et ils peuvent encoder chaque tranche à un débit fondé sur des données de complexité associées à la tranche.
Embodiments may divide a source video file into a plurality of chunks, and may encode each chunk at a rate based upon complexity data associated with the chunk.
Les Microbes peuvent encoder les voies métaboliques qui sont essentielles pour la survie de la vie humaine, quoiqu'elles n'existent pas dans le génome des êtres humains.
Microbes may encode metabolic pathways that are essential for survival of human life, even though they do not exist in the genome of humans.
Les arbres de Markov sont une classe de modèles probabilistes graphiques fortement contraints en terme des relations d'indépendance qu'ils peuvent encoder.
Markov trees are a class of probabilistic graphical models that are constrained in terms of the independence relationships they can encode.
En jouant sur cette propriété, deux parties, souvent appelées Alice et Bob, peuvent encoder une clé secrète dans des porteurs quantiques tels que des photons uniques.
By taking advantage of this property, two parties, often called Alice and bob, can encode a secret key into quatum information carriers such as single photons.
Dans cette thèse, nous définissons des composants dynamiques et flexibles intitulés RA2DL à partir des composants statiques AADL qui peuvent encoder plusieurs comportements relatifs à plusieurs scénarios de reconfiguration d'une façon dynamique.
We define a new form of dynamic and flexible components called RA2DL from static components AADL which can encode several behaviors in multiple reconfiguration scenarios dynamically.
Tous les modes peuvent encoder le caractère FNC1 avec la notation ~F1.
All modes can encode FNC1 with ~F1 special character.
Les symboles Data Matrix peuvent encoder des données de différentes manières.
Data Matrix symbols can encode text in several different ways.
Pour faire cela nous avons fait appel à la société Samma24 qui utilise des multi-encodeurs qui peuvent encoder en plusieurs formats comme le MJPEG2000, le MPEG-2, ou encore en MOV, etc.
For this, we called upon a company called Samma, which uses multi-encoders that can encode in several formats such as MJPEG2000, MPEG-2, or even MOV, etc.
Ils peuvent encoder, annoter et lier le contenu des sources, ainsi que disposer d'un accès immédiat aux modifications apportées par d'autres membres.
They can code, annotate and link source content and have immediate access to the changes made by other team members.
Les ordinateurs existants ne peuvent encoder qu'une information dans chaque communication, limitant ainsi la quantité d'information qui peut être sauvegardée et traitée.
Existing computers are only able to encode a single piece of information in each communication, limiting how much information can be stored and processed.
Ces codecs peuvent encoder efficacement les données des réseaux de microphones, avec ou sans pré-traitement côté émetteur (compression), et avec possibilité de traitement rapide côté récepteur (décompression).
These codecs can efficiently encode data from the beamforming microphone arrays, with or without pre-processing on the transmitter side (compression), and with the possibility of rapid processing on the receiver side (decompression).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.