Download for Windows Premium
Publiciteit
plus difficile encore
even more difficult
even harder
harder still
Cela faisait la mission plus difficile encore.
This made the mission even more difficult.
La situation financière devint plus difficile encore.
This made the financial situation even more difficult.
Cela est plus difficile encore dans une langue étrangère.
In a foreign language this is even harder.
S'ajoutent à cela des problèmes de traduction qui rendent plus difficile encore la compréhension des messages.
Not to mention translation problems, which make understanding the messages even harder.
Et celui à venir sera plus difficile encore.
And the path forward will be harder still.
C'est plus difficile encore si vous ne savez pas où trouver les monarques dans votre voisinage.
Harder still if you don't know where to look for the Monarch in your neighbourhood.
Le bois fut plus difficile encore à transporter.
Wood was even more difficult to move.
Sa situation est devenue plus difficile encore.
But her life became even more difficult.
Il sera plus difficile encore de décider qui appartient à la nouvelle élite.
It will be even more difficult to decide who belongs to the new elite.
Les petits exploitants se trouvent dans une situation plus difficile encore que les autres.
Smallholders are in an even more difficult position than other farmers.
Il est devenu plus difficile encore de trouver des moyens suffisants pour cofinancer les projets.
It became even more difficult to find sufficient resources to co-finance projects.
Les changements intervenus au cours de la dernière décennie ont rendu leur travail plus difficile encore.
Developments during the last decade have made their work even more difficult.
Et ce qui est plus difficile encore, c'est d'essayer de faire ça tout en gardant son équilibre.
And even more difficult is while trying to do that keeping your balance.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor plus difficile encore in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 387. Exact: 387. Verstreken tijd: 143 ms.