Le cas échéant, les parties sont renseignées au sujet du processus de RED offert.
If so, parties are provided with information about the specific ADR process being offered.
Les deux parties doivent accepter de participer au processus de RED avant qu'il puisse être entrepris.
Both parties must agree to participate in the ADR process before it is commenced.
Les processus de RED sont gérés par des facilitateurs et des médiateurs formés.
ADR processes are managed by trained, external facilitators and mediators.
Les processus de RED sont toujours envisagés, car ils ont le potentiel d'offrir des résultats plus efficaces et satisfaisants que les procédures judiciaires.
ADR processes are always considered, as they have the potential to provide more efficient and satisfying business outcomes than court proceedings.
Un ministère qui ne participe pas au processus de RED n'est pas pénalisé.
There is no consequence if a government department does not participate in the ADR process.
Ces médiateurs guident les parties tout au long du processus de RED et cherchent des occasions de les rapprocher pour régler leur conflit.
Our mediators guide the parties through the ADR process and look for opportunities to bring the parties together to resolve the dispute.
Dans l'affirmative, nous communiquons avec l'autre partie au contrat afin d'obtenir sa participation au processus de RED.
If it is, we seek the consent of the other party to the contract to participate in an ADR process.
Certains participants ont déclaré que les fournisseurs et les ministères qui avaient participé à un processus de RED étaient parvenus à une entente concernant la plainte.
Some respondents indicated that that the suppliers and departments that have participated in an ADR process have been able to arrive at a facilitated resolution of the complaint.
Cette enquête devrait déterminer si les ministères doivent être autorisés à refuser de participer au processus de RED lorsqu'un fournisseur en fait la demande, car cela réduit l'efficacité de cette méthode de règlement des différends.
This investigation should examine whether departments should be able to decline participation in an ADR process once it has been requested by a supplier as this reduces the effectiveness of this method of resolving procurement disputes.
Ainsi, les parties impliquées ont de plus en plus recours aux processus de RED, tels que la négociation, la facilitation, la médiation et l'arbitrage, comme solutions de rechange efficaces pour régler un litige.
ADR processes like negotiation, facilitation, mediation and arbitration are therefore being adopted by disputants with increasing frequency as effective alternatives to litigation.
L'examen pourrait viser principalement à déterminer les processus de RED internes qui, le cas échéant, ont connu de longs retards et à l'égard desquels certains fournisseurs ont été très insatisfaits.
The review could focus on which internal ADR processes, if any, have resulted in long delays and in major dissatisfaction on the part of some suppliers.
Finalement, en raison de contraintes de temps et de questions de consentement et de confidentialité, aucun jeune n'a été interrogé au sujet de ses expériences et de sa participation à la médiation et aux autres processus de RED.
Finally, due to time constraints and issues of consent and confidentiality, young people were not interviewed about their experiences and participation in mediation and other ADR processes.
Quelques participants ont dit qu'il pourrait être plus efficace de confier le traitement des processus de RED au groupe spécialisé chargé du traitement des plaintes des fournisseurs et des enquêtes plutôt qu'à un autre groupe spécialisé.
A few respondents indicated that it might be more effective for ADR processes to be handled by the corporate group responsible for handling supplier complaints and investigations rather than another corporate group.