We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmers of
4 workshops permettront à des programmateurs des 2 continents d'étudier la faisabilité de ces réseaux et de découvrir la création circassienne contemporaine.
4 workshops will give the opportunity to programmers of both continents to study the feasability of these networks and to discover contemporary circus creation.
Le festival de Trieste se déroule du 3 au 8 novembre et cette année des festivités spécifiques réuniront des sommités du cinéma européen de genre, qu'il s'agisse de réalisateurs ou de programmateurs des plus grands festivals européens de genre.
The Trieste festival runs from November 3 to 8 and this year's special festivities will bring together luminaries of European genre cinema as well as directors and programmers of Europe's most outstanding fantastic film festivals.
M. Deltruc et les programmateurs des festivals de film de Tribeca et du RIIFF ont discuté des enjeux de la programmation et du rôle des festivals de films à l'ère digitale.
Mr. Girard Deltruc and the programmers of the Tribeca Film Festival and the RIIFF discussed programming issues and the role of film festivals in the digital age.
Nous échangeons avec nos homologues et les programmateurs des salles avant-gardistes, celles qui défendent la création.
We exchange with our counterparts and the time switches of the avant-gardist rooms, those who defend the creation.
J'ai un concept d'événement à proposer aux programmateurs des salles mk2
I have a concept of event to put to mk2's programmers
On espère que les programmateurs des festivals internationaux auront l'intelligence de reconnaître ce petit joyau pour qu'il puisse percer en dehors des frontières nationales, ce qu'il mérite vraiment.
Hopefully, international festival programmers will have the sensibility to recognise this little gem so that it can break out of its home territory, which it truly deserves to do.
Mais et c'est la force des réseaux sociaux, les spectateurs, passionnés du mime, programmateurs des arts visuels, curieux en tous genres, sont les bienvenues sur ce site.
But what is the strength of social networks, spectators, fans mime, visual arts programmers, interested in all genres are welcome on this site.
Car ce que veulent les vendeurs dans un grand festival, c'est la présence de toute la presse internationale, des acheteurs et des programmateurs des autres festivals.
Because what sales agents really want in a big festival is the presence of the international press, the presence of buyers and the presence of programmers from other festivals.
Si l'opération est encourageante, et les échos des programmateurs des centres culturels positifs, l'histoire d'amour entre le public belge et son cinéma est encore largement à écrire.
While the initiative was encouraging and the echoes from the cultural centres' operators positive, the love story between the Belgian public and its cinema is yet to be written.
Tous les journaux en parlèrent, et tous les programmateurs des radios allemandes devaient parler un peu des disques d'IC, après avoir dû arrêter leurs platines qui tournaient avec l'habituelle mais mauvaise vitesse, et de relancer en 45 tours.
All papers wrote about it, and all German radio disc jockeys must say a few words about the IC discs after they were forced to stop their turntable with the usual but wrong speed, and they had to start again with 45 RPM.
Dans cet objectif, l'Onda propose régulièrement aux programmateurs des rencontres afin de faciliter le repérage des artistes et le travail en réseau.
To this end, Onda regularly hold events to help programmers scout artists and to foster networking.
Les programmateurs des Eurocks partagent avec vous leur playlist du moment
Eurocks programmers share with you their current march Deezer playlist
Aperçu En sus des Directives de l'IASC et du cadre d'ERPI de l'IRC, il est essentiel que les programmateurs des interventions ciblant les VFFF dans les situations de crise humanitaire formulent des stratégies de programmation visant à obtenir des impacts dans le long terme.
Overview In addition to the IASC GBV Guidelines and IRC's ERPI framework, it is critical that VAWG programmers working in humanitarian settings consider programming strategies with a view to long-term impact.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.