Download for Windows Premium
Publiciteit
programmation ethniquenf
Ces stations sont libres de diffuser de la programmation ethnique.
These stations are free to broadcast ethnic programming.
De plus, nous pensons continuer d'investir dans la programmation ethnique.
At the same time, we do believe that we'll continue to invest in ethnic programming.
Cette dernière formule incluait de la musique folk et de la programmation ethnique également.
The format also included some folk music and some ethnic programming.
La titulaire demande également de modifier ses conditions de licence en ce qui a trait à la programmation ethnique, comme suit
The licensee is also applying to amend its conditions of licence related to ethnic programming by
Les intervenant ont également indiqué que l'accès à la plupart de la programmation ethnique offerte est payant, donc difficilement accessible à plusieurs groupes de la population ethnique.
Interveners also commented on the fact that most of the ethnic programming that is available can only be obtained for a subscription fee, making it less accessible to many segments of the ethnic population.
Le ministre dit vouloir protéger les langues des minorités, mais il devrait savoir qu'une grande partie de la programmation ethnique est créée par des producteurs indépendants sous-financés qui ne voient jamais l'argent de la publicité, car il est versé directement au réseau.
The minister says he wants to protect the languages of minorities, but the minister should know that much of ethnic programming is created by underfunded, independent producers who never see any advertising money because it goes straight to the network.
Le titulaire précise qu'il a l'intention de continuer à servir le même nombre de groupes ethnoculturels et langues, mais que la modification demandée lui offrirait la flexibilité nécessaire pour ajuster sa programmation étant donné la difficulté à obtenir de la programmation ethnique.
The licensee indicated that it intends to continue serving the same number of cultural groups and languages, but that the requested amendment would provide it with the flexibility needed to adjust its programming given its difficulty in obtaining ethnic programming.
Multivan a indiqué son engagement à dépasser ce seuil de 60 % en débutant par 68 % de programmation ethnique.
Multivan stated its commitment to exceed the 60% requirement, starting with 68% ethnic programming in its initial schedule.
Quelles seront les conséquences des pertes d'emploi et des suppressions d'émissions régionales et locales sur la programmation ethnique et sur les communautés ethniques du pays?
What impact have the job losses and closures of some of the regional and local programming had on ethnic programming and ethnic communities in the country?
La requérante fournirait, dans au moins 18 langues, une programmation ethnique mensuelle destinée à au moins 22 groupes ethniques.
The applicant would provide, each month, ethnic programming in no fewer than 18 languages, and directed towards no fewer than 22 distinct ethnocultural groups.
Elle offrira 3 heures par semaine de programmation ethnique et la collectivité aura accès à au moins une heure de temps d'antenne par semaine.
The station will provide 3 hours each week of ethnic programming and will reserve at least one hour each week for community access.
La station diffusera 96 heures de programmation locale par semaine, y compris un minimum de 6 heures de programmation ethnique.
The station will provide 96 hours of locally produced programming each week, including at least 6 hours of ethnic programming.
Par condition de licence, la requérante dirigera sa programmation ethnique à au moins 6 culturels groupes en au moins 6 langues différentes par semaine de radiodiffusion.
By condition of licence, the applicant proposes to direct ethnic programming to a minimum of 6 cultural groups in a minimum of 6 different languages per broadcast week.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmation ethnique in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 51. Exact: 51. Verstreken tijd: 50 ms.