Les mécanismes de rééquilibrage des marchés sont une spécificité du programme MEDIA.
Le programme MEDIA aide notre diversité culturelle, et cinématographique, à vivre.
The MEDIA programme helps our cultural, and cinematographic, diversity to exist.
Le programme MEDIA a mis en place une aide similaire.
The MEDIA programme has implemented similar financial aids.
Par le passé, le programme MEDIA a été un grand succès.
The MEDIA Programme has proved very successful hitherto.
Le programme MEDIA a rencontré un grand succès dans les années précédentes.
The MEDIA Programme has proved very successful hitherto.
Le programme MEDIA nous offre des outils très efficaces pour relever ces défis.
The MEDIA programme does a good job of responding to those challenges.
Cette priorité est fondamentale pour le programme MEDIA.
That is a crucial priority for the MEDIA programme.
Le programme MEDIA sera maintenu dans la durée.
The MEDIA programme is here to stay.
J'accueille également avec beaucoup de joie la quasi-unanimité autour du programme MEDIA.
I would also like to warmly welcome the quasi-unanimity on the MEDIA programme.
Nombreux sont les titres sélectionnés qui ont reçu une aide financière du programme MEDIA.
Many of the films nominated received financial backing from the MEDIA programme.
Ceci contribuerait à améliorer la visibilité des bourses et du programme MEDIA lui-même.
This would help to improve the visibility of such scholarships and of the MEDIA programme itself.
Il a aussi été dit que le programme MEDIA intervenait en amont et en aval de la production.
It was also noted that the MEDIA programme related to pre- and post-production.
Le programme MEDIA constitue un outil pertinent dans la mesure où il
The MEDIA Programme is a useful tool in that it