Ces recommandations permettront au programme des SCC de progresser plus facilement.
These recommendations will facilitate the further enhancement of the CCC program.
Cela dit, il n'a pas été possible d'attribuer de tels changements au programme des SCC.
However, attribution of such changes to the CCC program was not possible.
Plusieurs documents démontrent que le programme des SCC demeure une priorité pour le gouvernement fédéral.
Several documents provide evidence that the CCC program remains a priority of the federal government.
L'objectif de cette évaluation est de mesurer la pertinence et le rendement du programme des SCC.
The purpose of the evaluation was to assess the relevance and performance of the CCC program.
Le programme des SCC cadre avec les rôles et responsabilités précisés dans les principaux textes de loi et de politique.
The CCC program is appropriate based on the roles and responsibilities identified in key legislation and policy documents.
La prestation des services du programme des SCC est assurée par des équipes soignantes interdisciplinaires, qui sont généralement dirigées par des infirmières.
The CCC program's services are provided by interdisciplinary health care teams, which are typically headed by nurses.
Certains des informateurs clés définis comme participants estiment qu'ils ne prennent aucune part, ou si peu, aux services du programme des SCC et qu'ils ne sont pas en mesure de répondre aux questions de l'entrevue.
Some of the key informants identified as participants indicated that they had no to little involvement in CCC program services and could not provide input into the interview process questions.
Plus particulièrement, le programme des SCC est conforme aux compétences du Ministère et au rôle qui lui est conféré par la loi, comme le démontrent les documents et constatations connexes suivants
Specifically, the CCC program is congruent with the department's jurisdictional and mandated role as evidenced by the following documents and associated findings
Les informateurs clés externes ont mentionné que les ressources sont insuffisantes pour répondre aux besoins actuels du programme des SCC, que les postes de soins infirmiers soient gérés par Santé Canada ou les bandes.
External key informants reported that the resources were insufficient to meet the current needs for the CCC program, either for Health Canada or band-operated nursing stations.
Le programme des SCC est en voie d'atteindre les résultats visés et répond aux besoins des collectivités des Premières Nations et de leurs membres en leur offrant des services de soins de santé urgents et non urgents.
The CCC program is progressing towards its intended outcomes and is responsive to the needs of First Nations individuals and communities through the provision of urgent and non-urgent health care services.
Comme le programme des SCC relève des services obligatoires, les Premières Nations qui gèrent leur propre poste de soins infirmiers croient parfois nécessaire de transférer des fonds d'autres programmes pour combler les insuffisances budgétaires des services de SCC.
As the CCC program is a mandatory service, First Nations managing their nursing stations may find it necessary to transfer funds from other programming to meet any budget shortfalls for CCC services.
Le programme des SCC permet de pallier le manque d'accès aux systèmes de santé provinciaux des collectivités des Premières Nations éloignées et isolées qu'entraîne leur situation géographique.
The CCC program responds to remote and isolated First Nations communities' lack of access to provincial health systems due to geographical isolation.
La prestation des services offerts dans le cadre du programme des SCC aux collectivités des Premières Nations éloignées et isolées demeure une priorité pour le gouvernement fédéral.
The CCC program's service delivery to remote and isolated First Nations communities remains a priority to the federal government.