Download for Windows Premium
Publiciteit
programme des bourses
scholarship program
scholarships program
fellowship program
scholars program
fellowships programme
Fellowship Programme
grants program
scholarship programme
CSFP
Une autre association de jeunes a prétendu que le programme des bourses du millénaire connaissait de nombreux problèmes.
Another youth association came in to claim that the millennium scholarship program is fraught with problems.
Il est certain que les étudiants qui ont reçu une aide financière grâce au programme des bourses du millénaire en ont profité.
There is no doubt that those students who received financing under the millennium scholarship program have benefited.
Nous avions également le programme des bourses du millénaire.
We had the millennium scholarships program.
Ils viendront à tour de rôle appuyer le programme des bourses du millénaire et nous vanter cette belle action du gouvernement fédéral.
One after the other, they will support the millennium scholarships program and speak highly of this nice action by the federal government.
Faites progresser la paix en promouvant le programme des bourses de la paix.
Advance peace and development around the world by promoting the peace fellowship program.
Faites progresser la paix en promouvant le programme des bourses de la paix.
Advance peace in troubled areas around the world by promoting the peace fellowship program.
Nous avons lancé le programme des bourses d'études du millénaire pour que des étudiants à faible revenu puissent fréquenter l'université.
We have introduced a millennium scholarship program to permit people with low incomes to attend university.
Il existe une politique concernant l'éducation postsecondaire, qui relève essentiellement des provinces et s'appuie en partie sur la coopération du gouvernement fédéral, notamment par le truchement de mesures comme le programme des bourses du millénaire.
We have a post-secondary education policy which is primarily provincial but with some federal co-operation through things like the millennium scholarship program.
Nous avons investi des milliards de dollars dans la recherche, dans l'aide aux étudiants et dans le programme des bourses d'études du millénaire.
We invested billions of dollars into research, student aid and the millennium scholarship program.
En 2008, nous avons mis en application, renouvelé et bonifié le programme des bourses.
In 2008, we implemented, rejuvenated and enhanced the scholarship program.
Nous espérons que dans ce dossier, le gouvernement fédéral y mettra du sien et que, pour une fois, il puisse harmoniser avec la province de Québec le programme des bourses du millénaire.
In this case, we hope that the federal government will take some responsibility and that, for once, it will be able to come to an agreement with Quebec on the millennium scholarship program.
De plus, elle a fortement préconisé de nouveaux investissements pour le programme des bourses d'études supérieures canadiennes afin d'augmenter le nombre de prix et leur valeur.
In addition, they strongly advocated for new investment in the Canadian Graduate Scholarships program to increase both the number of awards and their value.
Nous avons investi dans la recherche et le développement, dans la technologie de pointe qui permet de brancher tous les Canadiens, dans le programme des bourses du millénaire, et j'en passe.
We have invested in research and development, high technology for connecting all Canadians, the millennium scholarship program and I could go on and on.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme des bourses in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 354. Exact: 354. Verstreken tijd: 110 ms.