We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les efforts de sensibilisation et de communication feront partie intégrante du programme du FNUAP.
Advocacy and communication efforts will be an integral part of the UNFPA programme.
Plusieurs activités de recherche seront entreprises pour déterminer l'impact des interventions du programme du FNUAP.
Several research activities will be undertaken to determine the impact of UNFPA programme interventions.
Ils constituent également un volet important du programme du FNUAP et font l'objet d'une collaboration interinstitutions considérable.
It is also an important concern of the UNFPA programme and a focus of considerable inter-agency collaboration.
Les priorités publiques guideront le programme du FNUAP, qui s'articulera avec les divers cadres nationaux.
Government priorities will guide the UNFPA programme, which will work within the various national frameworks.
Il a ajouté que le faible taux d'exécution du programme du FNUAP était en partie imputable aux difficultés que son pays avait connues au cours des dernières années.
He reported that his country had undergone some difficult times in recent years and that this was partially responsible for the low level of implementation of the UNFPA programme.
Le programme du FNUAP a alloué environ un tiers de ses ressources au deuxième programme national de santé procréative et infantile.
The UNFPA programme allocated approximately one third of its resources to the second national reproductive and child health programme.
Le programme du FNUAP tient compte de la nécessité d'améliorer la qualité et d'étendre la portée des services de santé procréative en vue d'atteindre l'objectif principal, à savoir réduire la pauvreté.
The UNFPA programme recognizes the need to enhance the quality and scope of reproductive health services within the overall goal of poverty reduction.
Une délégation s'est demandée si le programme du FNUAP pourrait venir en aide aux populations des zones affectées par le conflit dans le nord et l'est du pays.
One delegation wondered whether the UNFPA programme would be able to support the populations in the areas affected by the conflict in the north and east of the country.
Trente délégations ont pris la parole au cours de l'examen des priorités de programme du FNUAP.
A total of 30 delegations took the floor during the discussion on UNFPA programme priorities.
Le secteur sanitaire était restructuré pour devenir un modèle de programme horizontal, mais le programme du FNUAP semblait toujours suivre une filière verticale car il n'avait sélectionné que quelques districts pour les activités de santé en matière de reproduction.
The health sector was being restructured into a horizontal programme model, but the UNFPA programme still seemed to have a vertical approach in that it had picked a few districts for reproductive health activities.
Une évaluation nationale des disponibilités en moyens anticonceptionnels a conclu que les régions couvertes par le programme du FNUAP bénéficient de meilleurs systèmes de gestion logistique et d'information en matière de moyens anticonceptionnels.
A national assessment on the availability of contraceptive methods concluded that the regions covered by the UNFPA programme enjoyed better contraceptive logistics management and information systems.
Le programme du FNUAP contribuera au développement durable en vue de réduire de moitié la pauvreté au cours de la prochaine décennie.
The UNFPA programme will contribute to sustainable development in order to reduce the rate of poverty by half within the next 10 years.
Elle a ensuite souligné que le rapport annuel présentait une vue d'ensemble du programme du FNUAP en 2001.
She went on to note that the annual report provided a comprehensive overview of the UNFPA programme in 2001.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.