Vraiment, la force du programme tient à la collaboration des nombreux intervenants diversifiés dans la région.
Really, the strength of the program is the collaboration of its many diverse interests in the region.
Je suggérerais que la force de ce programme tient en partie au contact qui s'établit entre notre équipe et le client.
I would suggest that some of the strength of this program is the contact between the staff and the client.
Ce programme tient également compte des questions concernant les femmes et prévoit pour les filles des services adaptés.
The programme takes into account gender issues and provides adequate services for girls.
Le programme tient compte des éléments ci-après
Dans tous les cas, la conception du programme tient compte des caractéristiques individuelles de chaque paire.
In any case, the design of the program takes into account the individual characteristics of each pair.
Le programme tient compte du cycle de vie complet d'un projet, qui comprend les éléments suivants
Ce programme tient compte des réalités physiologiques et ne s'adresse pas aux personnes qui veulent maigrir de plusieurs kilos en trois jours ou en une semaine.
This program takes into account the physiological facts and is not intended for people who want to lose several kilograms in three days or a week.
La sélection dans ce programme tient compte notamment de votre niveau de scolarité, de votre domaine de formation, de vos connaissances linguistiques et de votre âge.
Selection for this program takes into account such factors as your level of education, field of training, language skills and age.
Notre programme tient compte des obligations légales et de notre engagement envers nos clients à leur permettre d'utiliser notre site en toute confiance.
Our program takes into account legal requirements and our commitments to our customers to deliver a trusted experience when interacting with eBay.
Ce programme tient compte des réalités économiques de la région de Kukes.
This programme takes into account the economic realities of the Kukes region.
Le programme tient compte du fait que l'âge de la scolarité obligatoire est inférieur à ce qu'il est en Angleterre.
The programme takes account of the lower compulsory school age compared to England.
Le programme tient compte des exigences de la Faculté Saint-Jean relatives aux cours de français en accordant un nombre variable d'options.
The program takes into account Faculté Saint-Jean requirements regarding French courses and provides a variable number of options.
L'originalité de son programme tient dans la promesse de la mise en œuvre d'un État-providence.
The original part of his program is the promise to create a Welfare State.