Le rapport se termine sur un bref aperçu du programme transformateur et des domaines où des progrès devraient être enregistrés.
The report concludes with a brief outline of the transformative agenda and the areas in which it is anticipated that progress will be made.
Ils ont également réitéré l'appel à la création d'un objectif à part entière dans un programme transformateur en portant les ambitions au-delà de l'enseignement primaire.
They also reinforced the call for a standalone goal in a transformative agenda by raising the ambitions higher beyond primary education.
Quel conseil lui donneriez-vous pour encourager ses membres à vraiment participer à ce programme transformateur?
What advice would you give them as far as encouraging their membership to really get on board with this, I think, transformative program?
Un programme transformateur intégrant les trois dimensions du développement durable tout en répondant aux nouveaux défis
A transformative agenda that integrates the three dimensions of sustainable development and also addresses new challenges
Les participants à la réunion ont convenu de la question fondamentale sur laquelle les chercheurs voulant contribuer à un programme transformateur devaient se pencher: comment la recherche peut-elle favoriser l'autonomisation des femmes et encourager leur action ?
Participants agreed that the central question for researchers seeking to contribute to a transformative agenda was, "How can the research empower women and encourage agency?"
Toutefois, toutes ces personnes s'entendent pour dire que le moment est venu d'adopter un programme transformateur ne provenant pas de politiques électorales, pour créer une vague de soutien populaire qui mettra une véritable pression sur le prochain gouvernement fédéral, peu importe le parti élu.
But everyone shares the belief that now is the moment for a transformative agenda to come from outside electoral politics, to build a wave of popular support that will put real pressure on the federal Liberal government.
Il est clair que, vu la lenteur actuelle des progrès, les ODD ne pourront pas être réalisés à l'horizon 2030. Il est par conséquent indispensable de prendre des mesures urgentes pour que ce programme transformateur puisse être réalisé pleinement.
It is clear that with current progress, the SDGs will not be achieved by 2030 and therefore urgent work needs to be done to make the realisation of the full extent of the transformative agenda a reality.
On a constaté beaucoup de rhétorique relative à la promotion d'un programme transformateur lors des consultations qui se sont déroulées durant l'Assemblée générale, y compris en ce qui concerne la place fondamentale que devrait occuper l'égalité des genres dans le nouveau programme de développement.
There was much rhetoric on advancing a transformative agenda, in consultations at the GA, including on the centrality of gender equality in the new development agenda.
Un programme transformateur comprendrait une augmentation progressive des investissements en RSPS pour faire en sorte que l'on dispose de données scientifiques solides pour répondre aux multiples défis complexes du système de santé canadien.
A transformative agenda would see investments in HSPR steadily increase to ensure that the myriad of complex health system challenges facing Canada are tackled with robust research evidence.
L'UNICEF avait également d'importantes responsabilités dans le principe de la responsabilité sectorielle, permettant à l'organisation de contribuer grandement au niveau interinstitutions au programme transformateur du Comité permanent interorganisations.
UNICEF also had significant responsibilities in the cluster approach, enabling the organization to make important contributions at the inter-agency level to the IASC Transformative Agenda.
Le Bhoutan a estimé que la proposition du GTO est un « ensemble d'ODD ambitieux et intégral » qui, s'il est pleinement mis en œuvre peut contribuer à mener à bien un programme transformateur.
Bhutan called the OWG proposal an "ambitious and comprehensive set of SDGs" that, if implemented fully, can help realize a transformative agenda.
Une mise à jour concernant le programme transformateur et les dispositions prises pour le mettre en œuvre sera fournie dans le document faisant le point sur les questions humanitaires, qui sera soumis au Conseil à sa session annuelle de 2012.
An update on the Transformative Agenda and its implementation arrangements will be provided in the humanitarian update to be submitted to the Board at the annual session of the Executive Board in 2012.
Au cours des dix dernières années, l'ISPP a tiré de nombreuses leçons du programme transformateur propre aux IRSC.
Over the past 10 years, IPPH has learned many important lessons within the transformative agenda that defines CIHR.