We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs around
programs about
programmes around
Nous pouvons vous proposer des programmes autour de nouvelles thématiques, à la demande.
Le gouvernement construit ses programmes autour de ce type de beaucoup de gens aujourd'hui, ce n'est pas ainsi qu'ils gagnent leur vie.
They build their programs around that sort of a lot of people now, that's not how they make their living.
Le gouvernement et les artistes locaux ont alors décidé de le développer en créant des programmes autour de l'éducation, en créant des ascenseurs pour relier les banlieues à la ville et en donnant aux locaux des peintures pour réinventer la banlieue et lui redonner vie.
The government and the local artists then decided to develop it by creating some programs around education, creating some elevators to connect the suburbs to the city and gave to locals paints to reinvent the suburb and give it life back.
» Nous avons des programmes très structurés qui conviennent parfois, mais nous enveloppons ces programmes autour de ces jeunes pour qu'ils n'aient pas le sentiment d'aller de programme en programme.
We have very structured programs that kick in at times, but we wrap those programs around these young folks, so they don't feel like they're going from this program to that program, and so on.
Une fois que vous commencez à comprendre ces différentes dimensions, vous pouvez commencer à construire des programmes autour de cette personne dans le cadre du programme Logement d'abord.
Once you start understanding the different dimensions, then you can start building programs around that person in a Housing First program.
S'inspirant de sa consœur américano-britannique Rural TV, elle est la première chaîne en France d'information et de divertissement, proposant des programmes autour de l'art de vivre dans le terroirs, l'agriculture, l'agroalimentaire et l'environnement.
Inspired by its American-British sister channel, Rural TV, it was the leading news and entertainment channel in France, offering programs around the art of living in the country, terroirs, agriculture, agro-food and environment.
Les programmes autour de l'écotourisme visent également à montrer aux visiteurs la richesse des ressources forestières et de la biodiversité en général.
Ecotourism programs aim to demonstrate to visitors the forests rich natural resources and biodiversity in general.
Les pouvoirs publics ont donc fait graviter leurs programmes autour de questions structurelles, comme la réforme fiscale, la déréglementation, l'élimination du déficit ou le libre-échange.
Thus, governments have built their agendas around structural issues such as tax reform, deregulation, eliminating the deficit, or free trade.
Les universitaires auraient pu guider les recherches de leurs propres étudiants ou structurer leurs programmes autour de ces sujets sans employer le terme de génocide.
Scholars could have guided their own or their students' research or structured their syllabi around these subjects without using the term genocide.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.