Cette base est la référence pour le recrutement dans les filières bilingues, les universités étrangères et les programmes Erasmus.
This database is the reference for recruitment in bilingual schools, foreign universities and Erasmus programs
Dans la situation actuelle, je soutiens la promotion et l'extension des programmes Erasmus pour les jeunes entrepreneurs et pour les apprentis.
In the current situation, I support the promotion and extension of the Erasmus programmes for young entrepreneurs and for trainees.
Et c'est grâce à son agencement autour de trois « actions clefs » que les programmes Erasmus gagnent en crédibilité et popularité.
The Erasmus programmes have gained in credibility and popularity thanks to its arrangement based on the three following "Key Actions"
Ce que nous devons faire, là encore, c'est amplifier les programmes Erasmus, permettre davantage de mobilité, davantage de découverte.
What we must do, here too, is expand the Erasmus programs and enable more mobility, more discovery.
Tout au long de leur formation, nos étudiants peuvent bénéficier de programmes d'échange d'étudiants et de programmes Erasmus grâce à la coopération de notre université avec les départements concernés des universités de différents pays.
Throughout their education, our students can benefit from student exchange programs and Erasmus programs via cooperation of our university with the relevant departments of universities in various countries.
En 30 ans, quelque 3 millions d'étudiants ont profité des programmes Erasmus pour étudier dans une université étrangère.
In 30 years, about 3 million students took advantage of Erasmus programs that enable them to study at a foreign university.
Malheureusement, le coût de la participation à des programmes Erasmus est prohibitif pour de nombreux étudiants roumains et bulgares, ce qui réduit leur niveau d'implication.
Unfortunately, though, the cost of participation in Erasmus programmes is prohibitive for many students in Romania and Bulgaria, which decreases their level of involvement.
Monsieur le Président, nous avons de nombreux programmes Erasmus destinés aux étudiants, aux jeunes entrepreneurs et maintenant aux journalistes.
Mr President, we have numerous Erasmus programmes for students, young entrepreneurs and now for journalists.
De nombreux étudiants internationaux viennent garnir les bancs de l'Université dans le cadre de programmes ERASMUS ou de venues hors échange.
Many international students come to fill the benches of the University within the framework of ERASMUS programs or non-exchange visits.
Le débat s'est poursuivi avec la question du budget dont l'Union européenne dispose pour l'organisation des divers programmes Erasmus.
Then, we discussed the subject of the budget that the European Union has for organising various Erasmus programmes.
ak) invite instamment la Suisse à engager des négociations concernant son association aux programmes Erasmus
ak) urges Switzerland to engage in negotiating its association to the Erasmus programmes
Les programmes Erasmus sont également ouverts à certains Iraquiens.
Erasmus programmes are also open for some Iraqis, so we are pursuing that.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.