La nature de ces programmes et le rythme auquel ils sont entrepris ont suscité de nombreuses préoccupations.
Many concerns have arisen over the nature of these programmes and the speed with which they are undertaken.
Le nombre de programmes et le caractère détaillé de ceux-ci peuvent être réduits.
Il a effectué des compressions dans les programmes et le déficit a baissé.
Nous devons nous efforcer constamment d'améliorer nos politiques, nos programmes et le cadre qui régit les activités du gouvernement.
We must constantly work toward improving our policies, programs and the framework governing the government's activities.
Les villes fixent des règlements, les provinces instaurent des programmes et le fédéral vient en ajouter.
The cities set bylaws, the provinces institute programs and the federal government adds to them.
Les programmes et le manque agités de temps contribuent certainement aux excuses.
Hectic schedules and lack of time certainly contribute to the excuses.
Ces changements indiquent une expansion continue des programmes et le but.
These changes indicate an ongoing expansion of programs and purpose.
Ce transfert comprenait les programmes et le soutien général de l'administration centrale.
Liens de causalité faibles entre les extrants des programmes et le niveau de confiance du public.
Weak causal linkages between program outcomes and the level of public confidence.
Un système intégré de responsabilisation concernant l'organisation, les programmes et le personnel.
Les niveaux de ressources sont suffisants dans tous les programmes et le soutien administratif est vigoureux.
Resource levels are sufficient across programs and administrative support is solid.
Pat possède une vaste expérience dans le développement de programmes et le renforcement des capacités.
Pat has extensive experience in program development and capacity building.
C'est ainsi que se font l'évaluation des programmes et le contrôle de la qualité.
That is how program evaluation and quality control is done.