We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs on this
programmes on this
La plupart des textes, images et programmes sur ce site proviennent de l'auteur.
Most of the texts, images and programs on this site originate from the author.
Je ne suis pas en mesure actuellement de tester les programmes sur ce matériel, vous trouverez donc seulement les liens nécessaires pour les télécharger.
I am not currently measures some to test the programs on this hardware, you will thus find only the links necessary to download them.
Le Bureau des questions féminines a mis en œuvre plusieurs programmes sur ce thème.
The Bureau of Gender Affairs has conducted several programmes on this topic.
Nous aurions pu mettre l'un de ces programmes sur ce CD, mais nous avons opté pour EtherApe, dans la mesure où il ne révèle raisonnablement que des informations innocentes...
We could have put one of those programs on this CD, but instead we opted for EtherApe, since it only reveals reasonably inoccent information...
Les stations de radio La voix des femmes afghanes, Zohra Radio, Negah-e-Zan Radio et le magazine La voix des femmes (Sadaye Zan) diffusent tous des programmes sur ce thème.
Afghan Woman's Voice Radio, Zohra Radio, Negah-e-Zan Radio and the Woman's Voice Magazine (Sadaye Zan) have programs on this subject.
Attention toutefois aux changements de programmes sur ce canal.
Nous espérons pouvoir former des partenariats d'ici l'automne et commencer à mettre en œuvre certains de nos programmes sur ce marché.
Hopefully, we will be able to form partnerships by this fall and start to implement some of our programs into that marketplace.
La télévision - tous programmes confondus - nous propose trois heures par jour pleines de programmes sur ce thème.
Every day, on all television channels taken together, there are about three hours of coverage of the issue.
Pour terminer, je voudrais dire que les programmes sur ce sujet que nous avons vus jusqu'à présent, étaient bons.
Finally, I would like to say that the programmes for the handicapped that we have had have been good.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.