We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes
De nombreux textes de lois et programmes tendant à abroger les dispositions discriminatoires sont encore à l'étude.
Many laws and programmes are still being reviewed to repeal the discriminatory provisions.
De nombreux pays ont lancé des programmes tendant à prévenir les feux de forêt et à en atténuer les effets.
In many countries programmes on forest fire prevention and mitigation of their effects have been launched.
Appui aux programmes tendant à informer les femmes âgées de questions ponctuelles liées à leur santé.
Programmes to inform older women about specific health issues.
Il ne nourrit aucune ambition d'acquérir ces différents types d'armements, ni de développer des programmes tendant à leur fabrication.
It neither aspires to acquiring those different types of weapons nor to developing programmes to produce them.
Ces deux organes sont chargés de concevoir des programmes tendant à améliorer la condition des handicapés et à assurer l'égalité des chances pour tous.
These two bodies are responsible for developing programmes to improve the status of and secure equalization of opportunities for disabled persons.
Les initiatives axées sur l'éducation et l'information constituaient un aspect fondamental des programmes tendant à promouvoir la participation des jeunes aux activités spatiales.
Initiatives that focused on education and outreach were fundamental to programmes to promote the participation of youth in space activities.
Il fallait notamment resserrer la coordination entre les donateurs et renforcer la collaboration internationale aux programmes tendant à lutter contre le déboisement et la dégradation des forêts.
Improved donor coordination and international collaboration in programmes addressing deforestation and forest degradation were considered to be necessary.
Il est également nécessaire d'associer les jeunes à l'élaboration des programmes tendant à prévenir l'abus de drogues à des fins de loisir.
It is also important to involve young people in the development of programmes to prevent recreational use of drugs.
Les programmes de microcrédit doivent s'accompagner de programmes tendant à renforcer les capacités productives et d'exportation.
Microcredit programmes should be accompanied by programmes to strengthen capacities for production and the export of products.
Formulation de projets et de programmes tendant à instaurer l'équité entre les sexes
Formulation of gender equality projects and programmes
De débloquer des ressources suffisantes pour renforcer ses politiques et programmes tendant à améliorer la situation sanitaire des enfants
Allocate sufficient resources to reinforce its policies and programmes to improve health care for children
Des commissions paritaires composées de représentants des employeurs et des travailleurs pourront apporter leur concours à la réalisation de programmes de formation et de programmes tendant à accroître la productivité.
Both the training and productivity enhancement programmes may be implemented by means of joint committees comprising representatives of employers and workers.
Les zones de culture et de production des drogues illicites se sont modifiées, souvent grâce au succès des mesures d'interdiction et des nouveaux programmes tendant à promouvoir d'autres moyens de subsistance.
Areas of illicit drug crop cultivation and production have kept changing, often in response to successes in interdiction efforts and new programmes to promote alternative livelihoods.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.