Option: Si tu dispose d'un promo-code, merci de le saisir ici: check
De nombreuses écoles de danse et sponsors sont partenaires officiels du Festival et reçoivent un promo-code qu'ils transmettent à leurs clients.
A lot of dance schools and sponsors are official festival partners. These partners receive a promotional code that they can advertise to their clients.
Attention : si vous utilisez un promo-code, vous pouvez être invité à spécifier les données de paiement quand la somme publicitaire sera dépensée.
Please note: if you use a promo code, you may be asked to enter your billing information when promotion costs have been consumed.
Écrivez juste le promo-code SEPT16NEW16 au contrôle pour sauver un % 15supplémentaire sur tous les articles de cette nouvelle marque.
3.1829 Hotels, Gîtes et Maisons d'hôtes - pas chers 3.1829, midlothian établissements - toprooms promo-code
3.1829 hotels, guest houses and bed and breakfasts - Cheap 3.1829, midlothian properties - toprooms promo-code
Payez (PROMO-CODE si vous en avez un)
Afin de pouvoir bénéficier de cette promotion, un promo-code devra être utilisé lors de la réservation de votre ticket avec destination Bruxelles.
In order to benefit from this promotion, kindly use the promo code when making your flight reservation to Brussels.
Ce code donne droit à des rabais supplémentaires. Saisis-le ici. Si tu n'as pas encore de promo-code, demande à ton école de danse de devenir partenaire du Salsafestival.
This code leads to an additional discount and can be entered here. If you don't have such a code, ask your dance school if they would consider to become an official partner of the Salsafestival Switzerland.