Nous proposons plus de trente parfums souvent originaux et atypiques.
We offer more than thirty flavours, often original and atypical.
Nous vous proposons plus de références que celles présentes dans ce catalogue.
We offer more references than those present in this catalogue.
Malheureusement, nous ne proposons plus vacances en camping.
Nous ne proposons plus de restauration ou que occasionnellement.
Nous proposons plus qu'une centaine de recettes faciles et goûteuses.
Nous proposons plus particulièrement dans ce manuscrit plusieurs approches pour l'inférence sous contrainte de coût en termes de caractéristiques.
We propose more specifically in this manuscript several methods for cost-sensitive prediction w.r.t. the quantity of features used.
Par exemple, nous proposons plus de dix marques de chauves-souris bien connues.
For instance, we offer more than ten well-known bat brands.
Nous proposons plus d'une dizaine de thés différents.
We offer more than a dozen different teas.
Nous proposons plus d'activités que celles déjà mentionnées dans les forfaits.
We offer more activities, other than the ones already mentioned in the packages.
Parce que chaque client est unique, nous lui proposons plus qu'un service.
Because each customer is unique, we offer more than one service.
Pour des raisons pratiques, nous ne proposons plus de légalisations ni de traductions jurées.
For practical reasons, we no longer offer sworn or certified translations.
Nous vous proposons plus d'un résultat.
We offer more than one result.
Nous vous proposons plus d'onze activités et ateliers sur mesure. !
We offer more than eleven bespoke activities and workshop.!