Il est urgent que la classe ouvrière intervienne avec son propre programme.
It is urgent that the working class intervene with its own program.
Six endroits avec son propre programme et un caractère unique.
Six venues with its own program and a unique character.
Le système est national mais chaque province administre son propre programme.
The system is national, but each province administers its own programme.
Votre gouvernement n'a aucun intérêt à mener son propre programme.
We know your government has no interest in running its own programme.
Il craignait que l'influence politique des églises ne sape son propre programme.
He feared the political influence of churches might undermine his own agenda.
Je suis très fier que notre comité détermine son propre programme de travail.
I am really proud that in our committee we determine our own agenda.
Ainsi, chaque annexe contenait son propre programme pour l'élimination des droits.
As a result, each annex contained its own programme for tariffs elimination.
Ces activités avaient utilement complété son propre programme de travail.
It considered these activities to be a useful complement to its own programme.
Aujourd'hui encore, certaines provinces ont leur propre programme.
La collectivité établit son propre programme selon ses besoins, ressources et démographie.
The community determines their own program based on need, resources and demographics.
Tout syndicat est organisé et géré librement, et établit son propre programme.
A trade union is freely organized and administered and drafts its own programme.
Tu avais à chaque naissance individuelle ton propre programme sur le plan mental.
On the mental plane you had your own programme in each birth separately.
Vous savez qu'il a son propre programme, comme tout le monde.
He has his own agenda, as you know, like everybody.