Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
que cela devient
that it becomes
that this becomes
that this is becoming
that it gets
that it is becoming
that it's becoming
where it gets
where it becomes
because it becomes
Et c'est à ce moment là que cela devient drôle.
And it is at this moment there that it becomes fun.
Poroy fun innocent si excitant que cela devient un passe-temps sérieux.
Poroy innocent fun so exciting that it becomes a serious hobby.
Ils sont tellement imprégnés de ces notions que cela devient leur comportement habituel.
They are so impregnated with these notions that this becomes their habitual behaviour.
Quand je vous dit que cela devient la norme.
When I said that this becomes the norm.
Mon autre hypothèse est que cela devient plus généralisé.
My other hypothesis is that this is becoming more widespread.
J'aime que cela devient une tradition...
I like that this is becoming a tradition...
C'est tellement évident que cela devient difficile à expliquer.
It's so obvious that it becomes difficult to explain.
Le problème, c'est que cela devient une subvention.
The problem is that it becomes a grant.
Et je dois dire que cela devient très, très insultant.
And I must say that it becomes very, very insulting.
Si vous considérez que cela devient long.
If you consider that it becomes long.
Le problème, c'est que cela devient très subjectif, à un moment donné.
The problem is that this becomes very subjective at some point.
La suspension n'est cependant pas dure de manière que cela devient inconfortable.
At the same time the suspension isn't so firm that it becomes uncomfortable.
Je pense qu'on a déjà tant dit sur cet homme que cela devient superflu.
I think so much has been said that it becomes superfluous.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor que cela devient in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 547. Exact: 547. Verstreken tijd: 144 ms.