Download for Windows Premium
Publiciteit
que la documentation devrait

Vertaling van "que la documentation devrait" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
that documentation should
Si ces offres à commandes ne précisaient pas de date limite pour fournir ce formulaire en pareilles circonstances, les consultations menées par l'équipe de vérification ont toutefois confirmé que la documentation devrait être préparée et signée immédiatement ou dès que possible.
While these standing offers did not specify timelines for issuing call-up documentation in such circumstances, consultations conducted by the audit team confirmed that documentation should be prepared and signed immediately or as soon as possible.
Le Cadre précise que la documentation devrait être automatiquement examinée par d'autres membres du MDN pour confirmer qu'elle est adéquatement mise à jour et cadre avec les tâches.
The Framework specifies that documentation should be routinely examined by other members of DND to confirm that it is appropriately updated and fit for task.
La Charte indique que la documentation devrait être fournie en format HTML.
Policy specifies that documentation should be shipped in HTML format.
Marcio Roberto Teixeira s'est demandé s'il est préférable de expliqué que la documentation devrait être construite avec le reste du paquet.
Goswin von Brederlow explained that documentation should be built together with the rest of the package.
Les études spécifiques ont montré que pour pouvoir participer efficacement le public devait pouvoir comprendre les informations, ce qui amène à conclure que la documentation devrait être disponible dans une langue qu'il comprend, ainsi qu'on l'a vu dans la section 2.3.
The case studies demonstrated that for effective participation, the public must be able to understand the information, and this leads to the conclusion that the documentation should be available in a language that is understandable to them as discussed in section 2.3.
À leur réunion d'avril 2002, ayant examiné la question, les membres ont décidé que la documentation devrait être distribuée au moins deux jours ouvrables avant chaque réunion et qu'ils seraient informés si les prévisions changeaient considérablement entre deux réunions.
At the Committee meeting in April 2002, the members discussed the timing of information and decided that information should be received at least two working days in advance of a meeting. In addition, Committee members will be informed of any significant deviations in forecasts between meetings.
Elle souhaite que le calendrier et les horaires fixés soient respectés et estime que le Journal devrait annoncer la visite des rapporteurs spéciaux et que la documentation devrait paraître à temps dans toutes les langues officielles pour que les délégations puissent se préparer au débat général et aux négociations.
She hoped that the agreed programme of work and timetable would be respected; the Journal should announce visits by Special Rapporteurs, and documentation should be produced on time in all the official languages so that delegations could prepare for the general debate and for negotiations.
Dans le cadre de ses mesures de réforme, le Secrétaire général a décidé que la documentation devrait être réduite de 25 % d'ici à la fin de 1998.
As part of his reform initiatives, the Secretary-General has set a target of 25 per cent reduction in documentation to be achieved no later than the end of 1998.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 8. Exact: 8. Verstreken tijd: 71 ms.