I don't always feel like I'm really here.
We're not really here to eat, so let's talk first.
Nous ne sommes pas vraiment là pour manger, alors parlons.
Just as much as I want to know why you're really here.
Or we can get on with why you're really here.
Ou bien nous pouvons passer à pourquoi vous êtes vraiment ici.
I'm the only one who's really here.
If you're really here as a friend it will work out okay.
Si tu es vraiment là en ami, ça se passera bien.
Tell me I'm hallucinating and that woman isn't really here.
Dis-moi que j'hallucine et que cette femme n'est pas vraiment là.
I thought that's why you guys were really here.
Je pensais que c'était pour ça que vous étiez vraiment là.
I don't always feel like I'm really here.
Je ne me sens pas toujours comme je suis vraiment ici.
Just like I figured out why we're really here.
Tout comme j'ai compris pourquoi nous sommes vraiment là.
Please don't get something twisted; I'm really here to help you.
Ne te trompe pas, je suis vraiment là pour t'aider.
Cut the cackle and explain why you're really here, please.
Venez-en au fait et expliquez-nous pourquoi vous êtes vraiment là, s'il vous plaît.
I realized at this moment that the fall is really here.
J'ai réalisé à cet instant que l'automne était vraiment là.