Ce dispositif redouble la difficulté en faisant face à la terreur.
This feature redoubles the difficulty in dealing with terror.
Mais la segmentarisation substitutive redouble ses pouvoirs quand elle dispose d'un système de référence.
But substitutive segmentarization redoubles its powers when it has a reference system.
Sans branche pour le retenir, le vent de face redouble.
Without branch to hold it, the facing wind doubles.
La topologie abstraite se redouble dans le parti imagétique.
The abstract topology doubles itself in the imagetic party.
L'industrie de la beauté redouble d'imagination pour formuler des produits toujours plus responsables.
The beauty industry is redoubling its imagination to formulate ever more responsible products.
Leur frayeur redouble quand la soucoupe atterrit près d'eux.
Their fright redoubled when the saucer land near them.
Mirabilandia est un monde magique où le divertissement redouble...
Mirabilandia is a magical world where even fun doubles...
Ainsi, la posture du sujet de l'énonciation redouble celle de notre relation au monde.
Therefore the stand of the enunciating subject doubles our relation to the world.
L'Infante Ma tristesse redouble à la tenir secrète.
My sadness redoubles in keeping the secret.
Le vent redouble et on arrive au port d'Argostoli sous de bonnes rafales.
The wind redoubles and we reach the port of Argostoli under strong gusts.
Il redouble toujours d'efforts lorsque les délais approchent et que la pression monte.
He always works in high gear when deadlines are approaching and pressure builds.
Quand il pleut, la conductrice d'engin redouble de prudence pour éviter tout accident.
When it rains, the equipment operator is extra cautious to avoid any accidents.
Aucun enfant ne redouble au cours des trois premières années d'école.
No child repeated classes in the first three years of education.