We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
look at the source code
view the source code
Tout ce que vous avez à faire est de regarder le code source du modèle pour voir comment il fonctionne.
Sourcery te permet de regarder le code source des pages Web (HTML, CSS et Javascript) tout en passant en revue dans Safari et d'autres navigateurs de Web.
PurchaseVIEW -> Sourcery allows you to view the source code of web pages (HTML, CSS and JavaScript) while browsing in Safari and other web browsers.
Regarder le code source pour les détails.
Look at the source code for details - version
Si cela vous arrive, vous devrez regarder le code source pour trouver le moyen d'ajouter une routine de détection de votre carte.
If this happens for you, you must look in the source code on how to add your card to the detection routine.
Pour vous faire une idée un peu plus précise, jetez un œil à l'exemple terminé (mais sans regarder le code source !)
Mais pour bien faire il faudrait regarder le code source de la page car c'est la vraie référence.
But to do correctly you should in fact watch the source of the page because it is the only TRUE reference.
Pour le savoir, il est nécessaire de regarder le code source de la page qui va accueillir l'iframe pour connaître la largeur de l'élément (div) qui va accueillir l'iframe de Qualifio.
To know the exact value, you'll need to check the source code of the webpage and spot the width of the container (div) where your iframe will be published.
Entre-temps, n'oubliez pas de regarder le code source sur GitHub, de nous suivre, et de laisser des questions ou des commentaires dans le flux ci
In the meantime, don't forget to checkout the source code on GitHub, follow along, and leave any questions or comments in the feed below.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.