Ses remarques diffamatoires sur le politicien ont suscité l'indignation du public.
His libelous remarks about the politician sparked outrage among the public.
Ses remarques diffamatoires dans le rapport ont considérablement nui à sa réputation professionnelle.
His libelous remarks in the report damaged her professional reputation significantly.
La célébrité a fait face à un autre procès, cette fois-ci en raison de remarques diffamatoires.
The celebrity faced another lawsuit, this time due to libelous remarks.
Au cours du différend, un représentant du syndicat avait préparé un dépliant qui contenait des remarques diffamatoires visant la demanderesse.
During the course of the dispute, an official of the trade union prepared a handbill with defamatory remarks concerning the plaintiff.
Tes remarques diffamatoires sur mes mauvaises habitudes au fil des ans m'ont coûté des millions de dollars et maintenant que j'ai plus de 12 ans de sobriété tu dis toujours que je ne peux pas être fier de jouer toute une série de nuits !
Your slanderous remarks about my bad habits over the years has cost me millions of dollars and now that I'm over 12-years sober you're still saying I can't be trusted to play a whole nights show!
L'article 362 punit les remarques diffamatoires
Article 362 punishes libelous remarks
Veuillez s'il vous plaît vous abstenir d'utiliser un langage vulgaire ou des remarques diffamatoires dans vos commentaires.
Please refrain from using vulgar language or slanderous remarks in your reviews.
Premièrement, il ne prouve pas que le plaignant n'a souffert d'aucun préjudice moral à la suite des présumées remarques diffamatoires.
Firstly, the evidence does not prove that the Complainant did not suffer any pain and suffering as a result of the allegedly libelous remarks.
Le super-intendant Rico Tome dit que la police souhaite simplement leur rappeler que leurs remarques diffamatoires sont punissables.
Superintendent Rico Tome said the police would just like to remind them that their defamatory remarks were punishable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.