We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
makes the source code
Ce n'est pas obligatoire et cela n'a aucun impact sur l'affichage de la page, mais cela rend le code source plus lisible.
Although this is not compulsory and has no effect on how the page is displayed, it makes the source code more readable.
Lors de la restauration, l'utilisateur reçoit un mot de passe qui ouvre leur projet VBA et rend le code source accessible de nouveau.
Upon recovery, the user gets a password that opens their VBA project and makes the source code accessible again.
Ceci rend le code source plus facile à lire et simplifie la correction de bugs.
In this way, the source code is made clearer and the removal of bugs becomes easier.
Indent est un programme qui rend le code source plus facile à lire en le reformatant dans un style homogène.
Indent is a program that makes source code easier to read by reformatting it in a consistent style.
De nombreux modules sur ce site ont une licence libre qui rend le code source publiquement disponible pour la copie et la réutilisation sous des conditions déterminées par l'auteur.
Many add-ons on this site have open source licenses that make the source code publicly available for copy and reuse under conditions determined by the author.
Le terme « source ouverte » désigne alors un éventail de licences pour logiciels qui rend le code source disponible au public avec peu ou sans restrictions découlant du droit d'auteur.
The phrase "open source" refers to a wide range of software licenses whose source code is made available to the public without any or with few copyright restrictions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.