L'autre catégorie (bon okay, j'avoue, ça n'est pas que blanc/noir et il y a des zones grises, mais restons simples pour faciliter l'argumentation).
Now the other category of people are non-judgemental (okay, I admit that there are some grey areas in between too, but let's keep things simple for the sake of the argument).
Alors restons simples ! Je finis cette lettre pour Juliette.
Then, let's keep it simple! I have to finish this letter for Juliette.
Restons simples, sérieusement, nous devons tous les deux être plus honnêtes.
Let's keep it simple, on the real, we both need to be more honest.
Restons simples - nous avons tous un nom et un prénom.
Let's keep it simple - we all have a first name and a family name.
Allez. Restons simples, d'accord?
Come on. Let's keep it simple, all right?
Restons simples et suivons la norme du 50-50.
Let's keep it simple and go with the international standard of 50-50, okay?
Il a d'ailleurs récusé d'entrée l'appellation. Restons simples, il n'y a pas de master ici.
He also clarified the rules from the start: Let's keep it simple, there is no master here.
Restons simples, alors.
Let's keep it simple, then.
Ne m'angoissez pas, Kristoffer. Restons simples, si vous voulez bien. D'accord.
Don't make me nervous, Kristoffer. Let's keep it simple.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.