Examples with "saisie du code.ToucheKey" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Note Les combinaisons de touches suivantes ont été choisies pour reproduire spécifiquement l'expérience de saisie du code.ToucheKey
selection on the current The following key bindings were chosen to specifically to mimic the experience of typing code.
Andere resultaten
La saisie du serpent autour de sa proie fut rapide et mortelle.
The clench of the snake around its prey was swift and deadly.
Nous avons détecté une transaction défectueuse suite à une erreur de saisie du montant.
We spotted an incorrect transaction caused by a data-entry error in the amount.
La saisie du code de l'invitation à retirer ne fonctionne pas.
Entering the code on the collection note does not work.
Le transfert devrait déjà commencer après la saisie du mot de passe.
The transfer should already start after you enter the password.
Cet outil est intégré au champ de saisie du moteur de recherche.
This tool is integrated into the input field of the search engine.
Après la saisie du mot de passe votre compte sera supprimé.
After entering the password, your account will be deleted.
La saisie du poids corporel correct affectera le nombre de calories.
Entering the correct body weight will affect the calorie count.
Son avocat a déposé une plainte au tribunal maritime pour contester la saisie du bateau.
His lawyer filed a complaint with the maritime court to challenge the seizure of the boat.
La saisie du contenu agit sur chaque bloc inclus dans un groupe.
The content grabber draws over each frame that is part of a group.
Nos services vont de la saisie du coupon jusqu'à l'assistance complète.
Our services range from registering subscriptions through to all-round support.
La saisie du code de sécurité permet d'accéder au menu principal.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.