The overpressure created a shockwave that knocked people off their feet.
La surcharge de pression a créé une onde de choc qui a renversé les gens.
A nearby store was damaged by the shockwave from the car bomb.
Un magasin à proximité a été endommagé par l'onde de choc de la voiture piégée.
The shockwave of the disaster is gradually having an effect politically.
L'onde de choc de la catastrophe produit graduellement ses effets politiques.
The shockwave's getting close. I can feel it.
L'onde de choc arrive, je peux la sentir.
The shockwave is upon me, swallowing all in its path.
L'onde de choc arrive sur moi, emportant tout sur son passage.
Nautilus fires a shockwave that chases the targeted enemy.
Nautilus crée une onde de choc qui poursuit l'ennemi ciblé.
Scanning the target faster than the shockwave propagates.
Balayer la cible plus vite que l'onde de choc ne se propage.
In detonations, the shockwave displaces itself rapidly.
Lors de détonations, l'onde de choc se déplace rapidement.
There was a shockwave before the flames.
Il y a une onde de choc avant les flammes.
And terrorism is the shockwave of this silent reversal.
Et le terrorisme est l'onde de choc de cette réversion silencieuse.
It's a shockwave that has crossed five continents.
C'est une onde de choc qui traverse les cinq continents.
The ensuing shockwave hit the world of sports...
C'est une véritable onde de choc dans le monde du...
The shockwave then continues to inflict damage.
L'onde de choc alors continue à infliger des dégâts.